Tag Archives: Amitabha

Pratyutpanna Sutra


佛說般舟三昧經
Buddha Pronounces the Sūtra of the Pratyutpanna Buddha Sammukhāvasthita Samādhi

Translated from Sanskrit into Chinese in the Eastern Han Dynasty
by
The Tripiṭaka Master Lokakṣema from the Yuezhi Land

Chapter 1
The Questions

Thus I have heard:
At one time the Bhagavān was in the Karaṇḍa Bamboo Garden of the city of Rājagṛha, together with an innumerable multitude of great Bodhisattvasbhikṣusbhikṣuṇīs,upāsakas, and upāsikās, as well as godsdragonsasurasyakṣasgaruḍaskiṁnaras, and mahoragas. All were seated in the huge assembly.
    At that time Bhadrapāla Bodhisattva1 rose from his seat, arranged his attire, and fell on his knees. He joined his palms and asked the Buddha, “I would like to ask some questions. May I have Your permission to ask them now?”
The Buddha replied, “Very good! Ask any questions as you wish. I will answer them to you.”
Bhadrapāla Bodhisattva asked the Buddha, “What dharmas should Bodhisattvas do in order to develop wisdom, like the immense ocean accepting myriad streams? What should they do in order to acquire broad knowledge and understand what they have heard without doubts? What should they do in order to know their past lives and whence they have come to reborn? What should they do in order to live a long life? What should they do in order to be reborn into a family with a great name and to be loved and respected by their parents, siblings, relatives, and friends? What should they do in order to be endowed with even, comely features? What should they do in order to acquire excellent talents, to be outstanding in the multitudes, and to develop superb, all-encompassing wisdom? What should they do in order to acquire the merit and wisdom required for Buddhahood, to achieve immeasurable awesome power, and to adorn their magnificent Buddha Lands? What should they do in order to subjugate hostile māras? What should they do in order to achieve command so that their vows will never fail? What should they do in order to enter the Door of Total Retention? What should they do in order to acquire the transcendental powers to travel to Buddha Lands everywhere? What should they do in order to acquire the bold valor of a lion, with nothing to fear, unmovable by māras? What should they do in order to realize their holy Buddha nature and to accept and uphold the Dharma in the sūtras with understanding, not forgetting anything? What should they do in order to achieve self-fulfillment, free from sycophancy and flattery and unattached to the Three Realms of Existence? What should they do in order to be free from hindrances and to acquire the overall wisdom-knowledge, never deviating from the Buddha’s intention? What should they do in order to win people’s trust? What should they do in order to acquire the eight tones [of a Buddha] and sound 10,000 koṭi tones? What should they do in order to acquire the sublime appearance [of a Buddha]? What should they do in order to acquire the power of all-hearing? What should they do in order to acquire the bodhi-eye to see into the future? What should they do in order to acquire the Ten Powers and true wisdom? What should they do in order to see, in a single thought, Buddhas from worlds in the ten directions all standing before them? What should they do in order to know that the four appearances of every dharma have no reality? What should they do in order to see in this world innumerable Buddha Lands in the ten directions and to know the good and evil life-journeys of the people, gods, dragons, spirits, and wriggly insects in those lands? These are my questions. I pray that the Buddha will explain to me and resolve all my doubts.”
The Buddha told Bhadrapāla, “Very good! Your questions are so comprehensive that they are beyond measure. You can ask these questions because you have acquired merit in your past lives under past Buddhas; because you have made offerings to Buddhas, delighted in the Dharma in the sūtras, observed your precepts, and lived in purity; because you have always begged for food, not accepting meal invitations, convened assemblies of Bodhisattvas, taught people to stop doing evil, and seen the equality of all; and because you have always had great lovingkindness and great compassion. Your merit is beyond measure.”
The Buddha told Bhadrapāla, “There is a samādhi called Buddhas from Worlds in the Ten Directions All Standing before One. If you can do this dharma, you will have the answers to all your questions.”
Bhadrapāla said to the Buddha, “I pray that You will pronounce it. What the Buddha will now pronounce is all-encompassing. It will give peace to [sentient beings in worlds in] the ten directions and provide great illumination to Bodhisattvas.”
The Buddha told Bhadrapāla, “There is a samādhi called Concentrated Mind. Bodhisattvas should constantly guard, learn, and uphold it, never to follow other ways. Of all virtuous ways, this is the foremost one.”

Chapter 2
The Training

The Buddha told Bhadrapāla, “If Bodhisattvas aspire to attain this samādhi quickly, they should stand in great faith. Those who train themselves in accordance with the Dharma can attain this samādhi. Do not raise any doubts, even as slight as a hair. This Dharma of Concentrated Mind is also called the Bodhisattva Way Surpassing All Other Ways.”
[Then the Buddha spoke in verse:]

With a single thought, believe in this Dharma.
Following the teachings heard, think only of one object.
Keep only one thought, ceasing all other thoughts.
Stand firm in your faith, without any doubts.
Progress energetically, never negligent or indolent.

Think of neither existence nor nonexistence, neither progress nor regress.
Think of neither front nor back, neither left nor right.
Think of neither nonexistence nor existence, neither far nor near.
Think of neither pain nor itch, neither hunger nor thirst.
Think of neither cold nor hot, neither pain nor pleasure.
Think of neither birth nor old age, neither illness nor death.
Think of neither body nor life, nor longevity.
Think of neither wealth nor poverty, neither nobility nor lowliness.
Think of neither sense objects nor desires.
Think of neither large nor small, neither long nor short.
Think of neither beauty nor ugliness.
Think of neither evil nor good, neither anger nor delight.
Think of neither rising nor sitting, neither proceeding nor stopping.
Think of neither the sūtras nor the Dharma.
Think of neither right nor wrong, neither grasping nor abandoning.
Think of neither perception nor consciousness.
Think of neither cessation nor continuation.
Think of neither emptiness nor true reality.
Think of neither heavy nor light, neither hard nor easy.
Think of neither deep nor shallow, neither broad nor narrow.
Think of neither father nor mother, neither wife nor children.
Think of neither friends nor acquaintances, neither love nor hatred.
Think of neither gain nor loss, neither success nor failure.
Think of neither clarity nor turbidity.

Cease all thoughts and be vigilant for a given period of time, never distracted.
Progress energetically, never negligent or indolent.
Do not count the years, nor feel tired in a single day.
Hold one thought, never losing it.
Avoid sleep and keep the mind alert.
Always live alone and avoid gatherings.
Shun evil ones but stay near beneficent friends.
Serve illuminated teachers, regarding them as Buddhas.
Hold firm your resolve, but always be gentle.
Meditate on the equality of all things.
Avoid your hometown and keep away from relatives.
Abandon love and desire and live in purity.
Meditate on that which is asaṁskṛta and cease desires.
Drop distracting thoughts and learn the way of concentration.
Gain wisdom from words in accord with dhyāna.
Remove the three afflictions and purify the six faculties.
Cease lustful pursuits and leave sensory pleasures behind.
Do not be greedy for wealth or accumulate things.
Know contentment in eating and do not covet flavors.
Take care never to eat any sentient being [dead or alive].
Dress in accordance with the Dharma, and do not be ornately adorned.
Do not tease others, nor be proud or arrogant.
Do not be conceited, nor elevate yourself.
Expound sūtras in accordance with the Dharma.
Understand that the body has always been like an illusion.
Do not be engrossed by the [five] aggregates, nor revel in the [twelve] sensory fields.
The five aggregates are like thieves, and the four domains are like snakes.
All are impermanent and all are unstable.
Recognize that there has never been an everlasting ruler in one,
Only convergence and divergence of causes and conditions.
Understand and know that nothing in existence is real.
Bestow lovingkindness and sympathy on all.
Give alms to the poor and relief to the unfortunate.

This is meditative concentration in the Bodhisattva Way, which
Will unfold the fundamental wisdom and elicit myriads of wisdom-knowledge.

The Buddha told Bhadrapāla, “One who trains in this way will attain the samādhi in which present Buddhas all stand before one. If, among bhikṣus, bhikṣuṇīs, upāsakas, and upāsikās, there are those who want to train according to this Dharma, they should fully observe their precepts and live alone in a place to think of Amitābha Buddha, who now is in the west. According to the teachings heard, one should also think of His land called Sukhāvatī, which is ten million koṭi Buddha Lands away from here. One should single-mindedly contemplate for one day and one night, or even seven days and seven nights. After the seventh day, one will see Him. By analogy, one sees things in a dream, not knowing whether it is day or night, indoors or outdoors, and one’s sight is impervious to darkness or obstructions.
“Bhadrapāla, Bodhisattvas should do this contemplation. Then huge mountains, Sumeru Mountains, and dark places in the intervening Buddha Lands will all fall away, not posing any obstruction. These Bodhisattvas will see across without having the God-eye, hear across without having the God-ear, and travel to that Buddha Land without possessing transcendental powers. It is not that they have died here and been reborn there, but that they can sit here and see everything there.
“As an analogy, a man hears that in the kingdom of Vaiśālī lives a prostitute named Sumanā; a second man hears of a prostitute called Āmrapālī; and a third man hears that Utpalavarṇā has become a prostitute. These three men have never seen those three women, but they have heard of them and their lust is ignited. They all live in Rājagṛha, and they have lustful thoughts concurrently. Each of them goes, in a dream, to the woman he thinks of and spends the night with her. When they wake up, they all remember their own dreams.”
The Buddha told Bhadrapāla, “The three women I have mentioned serve as an analogy. You may use this story to expound the sūtras, enabling others to unfold their wisdom so that they will arrive at the Ground of No Regress on the unsurpassed true Way. When they eventually attain Buddhahood, they all will be called Superb Enlightenment.”
The Buddha said, “Bodhisattvas in this land can see Amitābha Buddha by thinking intently only of Him. When they see Him, they can ask, ‘What Dharma should I uphold in order to be reborn in Your land?’ Amitābha Buddha will reply, ‘Those who wish to be reborn in my land should think of my name. If they can continue without rest, they will succeed in being reborn here.’”
The Buddha said, “Because of intent thinking, one will be reborn there. One should always think of Amitābha Buddha’s body with the thirty-two physical marks and the eighty excellent characteristics, unequaled in its majesty, radiating vast bright light to illuminate everywhere. He teaches, in the assembly of Bodhisattvas and bhikṣus, that dharmas [in true reality] are empty and, therefore, indestructible. Why? Because indestructible are all dharmas, such as form, pain, itch, thinking, perception, birth, death, consciousness, spirit, earth, water, fire, wind, the human world, and the heaven world, including Great Brahma Heaven. By thinking of a Buddha, one attains the Samādhi of Emptiness.”
The Buddha told Bhadrapāla, “Who have attained this Bodhisattva samādhi? My disciple Mahākāśyapa, Indraguṇa Bodhisattva, the god-son Good Virtue, and those who already know this samādhi, have attained it through training. Hence, Bhadrapāla, those who wish to see present Buddhas [in worlds] in the ten directions should think of their lands single-mindedly, without other thoughts. Then they will be able to see them. As an analogy, one travels to a distant land and thinks of family and kin in one’s hometown. In a dream, one returns home, sees one’s family and relatives, and enjoys talking to them. After waking, one tells one’s dream to friends.”
The Buddha said, “If Bodhisattvas hear of a Buddha’s name and wish to see Him, they will be able to see Him by constantly thinking of Him and His land. For example, a bhikṣu visualizes before him the bones of a corpse, turning blue, white, red, or black. The colors are not brought by anyone, but are imagined by his mind. Likewise, by virtue of Buddhas’ awesome spiritual power, Bodhisattvas who skillfully abide in this samādhi can see, as they wish, a Buddha of any land. Why? Because they are able to see Him by virtue of three powers: the power of Buddhas, the power of the samādhi, and the power of their own merit.
“As an analogy, a handsome young man dressed in fine clothes wants to see his own face. He can see his reflection by looking into a hand mirror, pure oil, clear water, or a crystal. Does his reflection come from the outside into the mirror, oil, water, or crystal?”
Bhadrapāla replied, “No, it does not. God of Gods, it is because of the clarity of the mirror, oil, water, or crystal, that the man can see his reflection. His reflection comes from neither the inside [of the medium] nor the outside.”
The Buddha said, “Very good, Bhadrapāla. Because the medium is clear, the reflection is clear. Likewise, if one wishes to see a Buddha, one with a pure mind will be able to see. When one sees Him, one can ask questions, and He will give a reply. Having heard the teachings, one will be exultant and think: ‘Where does this Buddha come from and where am I going? As I think of this Buddha, He comes from nowhere and I am going nowhere. As I think of the desire realm, the form realm, and the formless realm, thesethree realms are formed by my mind. I can see what I think of. The mind forms a Buddha for itself to see; the mind is the Buddha mind. As my mind forms a Buddha, my mind is the Buddha; my mind is the Tathāgata; my mind is my body.’
“Although the mind sees a Buddha, the mind neither knows itself nor sees itself. The mind with perceptions is saṁsāra; the mind without perceptions is nirvāṇa. Dharmas as perceived are not something pleasurable. They are empty thoughts, nothing real. This is what Bodhisattvas see as they abide in this samādhi.”
Then the Buddha spoke in verse:

The mind does not know itself; the mind does not see itself.
The mind that fabricates perceptions is false; the mind without perceptions is nirvāṇa.
Dharmas are not firm, only founded upon thinking.
Those who see emptiness with this understanding are free from perceptions and expectations.

Chapter 3
Four Things to Do

The Buddha continued, “There are four things through which Bodhisattvas can quickly attain this samādhi. First, have faith that no one can destroy. Second, make energetic progress that nothing can deter. Third, have wisdom-knowledge with which no one else’s can compare. Fourth, always work under a beneficent teacher. These are the four things.
There are another four things which will enable one to attain this samādhi quickly. First, do not engage in worldly thinking for three months, not even during a finger snap. Second, do not sleep for three months, not even during a finger snap. Third, do walking meditation for three months without any rest, except when eating and so forth. Fourth, expound sūtras to others, not expecting their offerings. These are the four things.
There are another four things which will enable one to attain this samādhi quickly. First, take people to the Buddha. Second, gather people to have them hear the teachings. Third, have no jealousy. Fourth, have people learn the Buddha Way. These are the four things.
There are another four things which will enable one to attain this samādhi quickly. First, construct Buddhas’ images. Second, copy this sūtra on fine fabric. Third, teach the conceited ones to enter the Buddha Way. Fourth, always protect and uphold the Buddha Dharma. These are the four things.”
Then the Buddha spoke in verse:

Always believe and delight in the Buddha Dharma.
Progress energetically to unfold profound wisdom.
Disseminate and pronounce the Dharma to others.
Guard against greed for offerings.
Discard desires with good understanding.
Always think of Buddhas, who have awesome virtue,
And see and know dharmas in limitless diversity.
Past Buddhas, future Buddhas,
And present Buddhas, revered among men,
With no more afflictions to discharge,
Are golden in color and have superb physical marks.
They give firm teachings with wisdom beyond the ultimate.
Listen to this Dharma with an undistracted mind.
Forever discard the way of negligence and indolence.
Never bear malice toward others.
Respect teachers as you do Buddhas.
Take care not to have doubts about this sūtra,
Which is praised by all Buddhas.
Always construct and enshrine Buddhas’ images.
Always persuade others to learn this Dharma
And practice it to attain this samādhi.

The Buddha told Bhadrapāla, “Those who want to learn this samādhi should respect their teachers, serve them, and make offerings to them, regarding them as Buddhas. Those who see their teachers as less than Buddhas will have difficulty attaining this samādhi. Bodhisattvas who respect beneficent teachers from whom they have learned this samādhi can advance. By virtue of Buddhas’ awesome spiritual power, when they face the east, they will see a billion koṭi Buddhas. In the same way, they will see Buddhas [in worlds] in the ten directions. By analogy, one observes the night sky and sees myriads of stars. Bodhisattvas who wish to see present Buddhas all standing before them should respect beneficent teachers, not looking for their faults. Never negligent or indolent, they should fully train in giving alms, observing precepts, enduring adversity, and making energetic progress single-mindedly.”

Chapter 4
The Analogies

The Buddha told Bhadrapāla, “Bodhisattvas who have attained this samādhi but do not progress energetically are like those who are shipwrecked midway while crossing an immense ocean on a ship fully loaded with treasures. People in Jambudvīpa will all be in tremendous anguish, concerned about the loss of their treasures. If Bodhisattvas have heard this samādhi but do not learn it, gods will all sadly say, ‘Our sūtra treasure is lost.’”
The Buddha said, “This samādhi is taught and praised by all Buddhas. Those who have heard this profound samādhi sūtra but do not copy, study, recite, or uphold it in accordance with the Dharma, are foolish. As an analogy, someone gives sandalwood incense to a fool, but he refuses to accept it, saying that the incense is impure. The giver says, ‘This is sandalwood incense. Do not say that it is impure. If you smell it, you will know that it is fragrant. If you look at it, you will know that it is pure.’ That fool closes his eyes, refusing to see or smell it.”
The Buddha said, “Those who have heard this samādhi sūtra but refuse to accept it are as ignorant as that fool. They defiantly argue that everything in the world exists. Not having realized emptiness, they do not know nonexistence. Alleging that their views accord with the Dharma, they say in mockery, ‘Does the Buddha have profound sūtras, as well as awesome spiritual powers?’ They say these contradictory words: ‘Are there bhikṣus in the world who are like Ānanda?’”
The Buddha said, “Those people walk away from the ones who uphold this samādhi sūtra. In twos and threes, they say to one another, ‘What do these words mean? Where did they get these words? They must have gathered together to forge this sūtra. It is not pronounced by the Buddha.’”
The Buddha told Bhadrapāla, “As an analogy, a merchant shows a precious gem to a foolish farm boy. The boy asks, ‘How much is it worth?’ The merchant replies, ‘If you place this gem in the dark, its light shines on the treasures that fill up that area.’”
The Buddha said, “The foolish boy still does not know that this gem is precious. He asks, ‘Can its value be compared with that of a cow? I would rather trade it for a cow. If you agree, it is fine. If you disagree, forget it.’ Bhadrapāla, Bodhisattvas who, having heard this samādhi, do not believe it and make contradictory remarks are like that foolish boy.”
The Buddha said, “Bodhisattvas who, having heard this samādhi sūtra, believe, accept, and uphold it, and train accordingly, are supported by those around them, and have nothing to fear. Fully observing their precepts, they are brilliant, and their wisdom is profound. They disseminate the Dharma and tell people to teach others, who in turn teach others, enabling this samādhi sūtra to remain in the world for a long time.”
The Buddha said, “Those fools have not made offerings or acquired merits in their past lives. They have instead elevated themselves, carrying on their slanderous and jealous ways. Greedy for wealth and benefits, they seek fame and reputation. They only want to make noisy remarks because they do not believe in profound sūtras. Having heard this samādhi sūtra, they neither believe nor appreciate it, nor learn it. Instead, they malign this sūtra, alleging that it is not pronounced by the Buddha.”
The Buddha told Bhadrapāla, “Now I tell you this. If good men and good women give, as alms, treasures that fill up the Three-Thousand Large Thousandfold World, their merit is less than that of those who hear this samādhi sūtra and believe and delight in it. Their merit surpasses that of the almsgivers.”
The Buddha told Bhadrapāla, “I now say these words, which will never change. Setting aside those who in future lives will follow evil teachers, if there are those who now have doubts about this samādhi I have pronounced, their merit is not worth mentioning even if in future lives they follow good teachers. These people will nevertheless defect [from good teachers] to work under evil teachers. Why is that they, having heard this samādhi, neither believe nor appreciate it, and choose not to learn it? They disbelieve because they have seen few Buddhas in the past and have little wisdom.”
The Buddha told Bhadrapāla, “I have the foresight and foreknowledge of those who, having heard this samādhi sūtra, will not laugh in contempt, malign, doubt, or suddenly believe and suddenly disbelieve, but will delight in copying, learning, reciting, and upholding it. They not only have accumulated merit under one or two Buddhas, but have heard this samādhi sūtra from one hundred Buddhas. When they hear this samādhi sūtra in their future lives, if they copy, learn, recite, and uphold it even for only one day and one night, their merit will be beyond calculation. They will arrive at the spiritual level of avinivartanīya on their own as they wish.”
The Buddha told Bhadrapāla, “Hear this analogy. Suppose someone crushes a Buddha Land into dust, then further pulverizes each dust particle into more particles. Is the number of dust particles produced from a Buddha Land very huge?”
Bhadrapāla replied, “Very huge, God of Gods.”
The Buddha said, “Suppose a Bodhisattva takes all these dust particles and places each in a Buddha Land. He then takes treasures that fill up all these Buddha Lands to make an offering to Buddhas. His merit is very little in comparison with that of those who have heard this samādhi sūtra and have learned, copied, recited, and upheld it. Even if they explain this sūtra to others only for a short while, this merit is beyond calculation. Even greater is the merit of those who have fully attained this samādhi.”
Then the Buddha spoke in verse:

If there are Bodhisattvas who seek merit,
They should pronounce and train in this samādhi.
Those who believe, delight in, and recite [this sūtra] without doubts
Have immeasurable merit.
Crushing one Buddha Land
Into dust particles,
One can give, as alms, treasures filling Buddha Lands that are
As numerous as dust particles.
Those who have heard this samādhi
Have merit greater than that of the almsgiver.
Their merit is beyond analogy.

I entrust you all to teach others
To progress energetically without negligence or indolence.
Those who recite and uphold this samādhi sūtra
Have already beheld 100,000 Buddhas.
As for the huge dread at the final moment of life,
Those abiding in this samādhi will have no fear.
Bhikṣus who train in this way have already seen me.
They will always follow the Buddha, never far from Him.
As the Buddha’s words never change,
Bodhisattvas should always follow His teachings
To attain quickly samyak-saṁbodhi, the ocean of wisdom.

Chapter 5
The Four Groups of Disciples

Bhadrapāla asked the Buddha, “Unrivaled God of Gods, if there are those who, after abandoning loves and desires to become bhikṣus, have heard of this samādhi, how should they learn, uphold, and practice it?”
The Buddha replied, “Those who, having abandoned loves and desires and become bhikṣus, aspire to learn this samādhi should observe their precepts with purity, without any flaw even as slight as a hair. To remain pure, they should dread the suffering of hell and refrain from sycophancy.”
“What is a flaw in observing the precepts?”
The Buddha replied, “Seeking form.”
“What is meant by seeking form?”
The Buddha replied, “If a person’s motive of observing the precepts for self-restraint is to be reborn in the next life as a god or a Wheel-Turning King, such a wish for pleasures, loves, and desires is called a flaw in observing the precepts.”
The Buddha told Bhadrapāla, “Those who protect their purity, fully observe their precepts, and do not adulate others, are always praised by the wise. They should give alms and progress energetically in accordance with the sūtras. Their resolve should be strong, and they should have great faith and sympathetic joy. Those who serve their teachers as they do Buddhas will attain this samādhi quickly. Those who are disrespectful and readily deceitful to their teachers will quickly lose this samādhi, though they have been training for a long time.”
The Buddha told Bhadrapāla, “Bodhisattvas who have heard this samādhi from bhikṣus, bhikṣuṇīs, upāsakas, or upāsikās should regard them as Buddhas and respect them without intending sycophancy. Bodhisattvas should never be sycophantic but always be earnest. They should always delight in living alone. Though not begrudging even their lives, they should not hope for others to make requests of them. They should always beg for food, not accepting meal invitations. They should guard their moral integrity and be content with what they have. They should do walking meditation, not lying down to relax. Those who are learning this samādhi should abide by the teachings in the sūtras.”
Bhadrapāla said to the Buddha, “Unrivaled God of Gods, it cannot be helped that, in future times, there will be negligent and indolent Bodhisattvas who, after hearing this samādhi, will not learn it diligently. However, there will be Bodhisattvas who aspire to learn this samādhi and progress energetically, and we will teach them to follow the Dharma in this sūtra.”
    The Buddha said, “Very good, Bhadrapāla, as I express my sympathetic joy,2 so too Buddhas of the past, future, and present all express their sympathetic joy.”
Then the Buddha spoke in verse:

Accept and uphold all that I say.
Always live alone and accumulate merit.
Guarding your moral integrity, do not join crowds.
Always beg for food, not accepting meal invitations.
Respect Dharma masters and regard them as Buddhas.
Avoid sleep and strengthen willpower.
Always progress energetically, without negligence or indolence.
Those who train in this way will attain this samādhi.

Bhadrapāla asked the Buddha, “If bhikṣuṇīs who seek the Bodhisattva Way aspire to learn this samādhi, what should they do?”
The Buddha replied, “Bhikṣuṇīs who seek this samādhi should not elevate themselves. They should be humble, neither self-dignifying nor self-aggrandizing. They should harbor neither jealousy nor anger, nor greed for wealth, benefits, or sense objects. They should protect their purity, even at the cost of their lives. They should always delight in the Dharma in the sūtras and learn as much as possible. They should discard greed, anger, and delusion, and they should not be greedy for fine clothing or adornments, such as necklaces of gems. Then they will be praised by the wise. They should respect beneficent teachers and regard them as Buddhas, without intending sycophancy.”
Then the Buddha spoke in verse:

If bhikṣuṇīs seek this samādhi,
They should progress energetically, never negligent or indolent.
Do not follow the mind of greed.
Remove anger and self-glorification.
Do not be arrogant, deceitful, or playful.
Always act in earnest, standing firm in the one faith.
Respect beneficent teachers and regard them as Buddhas.
Those who train in this way will attain this samādhi.

Bhadrapāla asked the Buddha, “If upāsakas who are training for bodhi have heard of this samādhi and aspire to learn it, what should they do?”
The Buddha replied, “Upāsakas who aspire to learn this samādhi should faithfully observe the five precepts. They should neither drink alcohol nor have others drink alcohol. They should not be intimate with women or advise others to be intimate with women. They should not be attached to their wives, nor to men or other women. They should not have greed for wealth. They should constantly think of renouncing family life to become śramaṇas. They should regularly observe the eight precepts in a Buddhist temple. They should always remember to give alms. Because alms are given to benefit others, after giving alms, they should not think: ‘I have gained merit.’ They should have great lovingkindness and respect for their beneficent teachers. When they see bhikṣus who observe their precepts, they should not readily talk about their faults. Having carried out these actions, they should learn to abide in this samādhi.”
Then the Buddha spoke in verse:

Upāsakas who aspire to learn this samādhi
Should observe the five precepts without breach or flaw.
They should always think of becoming śramaṇas,
Not greedy for wives, riches, or sense objects.
They should regularly observe the eight precepts in a Buddhist temple.
Neither conceited nor contemptuous of others,
Their minds do not expect glory, nor think of wants.
They should carry out the Dharma in the sūtras, without a sycophantic mind.
Abandoning stinginess and greed, they should give generous alms.
They should always respect bhikṣus and make offerings to them.
They should resolve to take the one training without being negligent or indolent.
Those who are learning this samādhi should act in this way.

Bhadrapāla asked the Buddha, “If upāsikās who have heard of this samādhi aspire to learn it, what should they do?”
The Buddha replied, “If upāsikās aspire to learn this samādhi, they should observe the five precepts and willingly take refuge in the Three Jewels. What are these three? They should take refuge in the Buddha, the Dharma, and the Saṅgha, never to follow other paths. They should not make obeisance to gods, nor worship spirits. They should not select auspicious dates. They should not be playful or indulgent, or think of sensory pleasures. Subjugating the mind of greed, they should remember to give alms. Delighting in hearing the sūtras, they should remember to study hard and respect beneficent teachers. Their minds should be vigilant, never negligent or indolent. They should offer a sitting-down meal to bhikṣus or bhikṣuṇīs who pass by.”
Then the Buddha spoke in verse:

Upāsikās who aspire to learn this samādhi
Should observe the five precepts without breach or flaw.
They should serve beneficent teachers and regard them as Buddhas.
They should not worship gods, nor idolize spirits.
They should stop killing, stealing, and feeling jealous.
They should never say divisive words to incite conflict among people.
They should be neither stingy nor greedy, but always remember to give alms.
They should not publicize the evil, but always praise the good.
They should refrain from sycophancy and sexual misconduct.
They should be humble, not self-aggrandizing.
They should respectfully serve bhikṣus and bhikṣuṇīs.
Those who train in this way will attain this samādhi.

Chapter 6
Support and Protection

The eight Bodhisattvas—Bhadrapāla, Ralinnāga, Gaujata, Naradatta, Suṣama, Mahāsusaha, Indrada, and Harandha—having heard the Buddha’s words, greatly rejoiced. They offered the Buddha 500 fine cotton garments and precious gems, and joyfully served the Buddha.
The Buddha told Ānanda, “Bhadrapāla and seven others are teachers to the 500 people who are with them. They will uphold the true Dharma, and teach and transform these people accordingly. Then these people will all be joyful, and their minds will be free from desires.”
At that time these 500 people joined their palms, standing before the Buddha. Bhadrapāla asked the Buddha, “How many things should Bodhisattvas do in order to attain this samādhi quickly?”
The Buddha replied, “There are four things. First, do not believe in other paths. Second, cease love and desire. Third, carry out the pure ways. Fourth, have no greed. These are the four. Those who do them will acquire 500 benefits in their present lives. For example, bhikṣus with the mind of lovingkindness will never be killed or harmed by poison, knives or other weapons, fire, or water. Even when a kalpa is ending with the world in flames, if they fall into that fire, it will extinguish, just like a small fire put out by a massive amount of water. Whether kings, thieves, water, or fire, whether dragons, yakṣas, serpents, lions, tigers, or wolves, whether forest phantoms, hungry ghosts, orkumbhāṇḍas, those who, targeting Bodhisattvas abiding in this samādhi, desire to bewitch them, kill them, rob them of their robes and bowls, or destroy their meditation and mindfulness, will never succeed. Unless such misfortune is brought about by their past karmas, things will be as I say, not different.”
The Buddha said, “Those who uphold this samādhi will not have ailments of the eye, ear, nose, mouth, or body, nor will they have anxiety in their minds, except for misfortune in response to karmas in their past lives.”
The Buddha said, “All gods, dragons, asuras, yakṣas, garuḍas, kiṁnaras, and mahoragas, as well as humans and nonhumans, will acclaim these Bodhisattvas. They all will support, protect, and serve these Bodhisattvas, and make offering to them. As they regard these Bodhisattvas with respect and wish to see them, so too will Buddha-Bhagavāns. If there are sūtras that these Bodhisattvas did not hear or uphold before, they will obtain them because of the awesome power of this samādhi. If they do not obtain them during the day, they will receive them in a night dream.”
The Buddha told Bhadrapāla, “I can describe, for one kalpa after another, the merit of those who abide in this samādhi, but still cannot cover them all. I have only briefly mentioned a few essential ones.”

Chapter 7
Sympathetic Joy

The Buddha told Bhadrapāla, “Bodhisattvas can think four thoughts to kindle their sympathetic joy in order to attain this samādhi. First, past Buddhas [when they were Bodhisattvas] attained this samādhi because of their sympathetic joy, who then attained, through self-realization, anuttara-samyak-saṁbodhi, with full wisdom-knowledge. Second, innumerable present Buddhas [in worlds] in the ten directions [when they were Bodhisattvas] have attained this samādhi because of their sympathetic joy kindled by thinking these four thoughts. Third, future Buddhas [as present Bodhisattvas] will attain this samādhi because they also think these four thoughts to kindle their sympathetic joy. Fourth, I too have sympathetic joy.3
The Buddha told Bhadrapāla, “In regard to the four thoughts to kindle one’s sympathetic joy, I will use a few analogies. A person walks during his 100-year lifespan without rest, and he walks faster than the wind. Can you figure out the area he has covered?”
Bhadrapāla replied, “No one can calculate this. Only the Buddha’s disciple Śāriputra and Bodhisattvas at the spiritual level of avinivartanīya can figure this out.”
The Buddha said, “Therefore, as I say to Bodhisattvas, if there are good men and good women who give away, as alms, treasures that fill up the area traversed by that person, their merit is less than that from hearing this samādhi and thinking the four thoughts to kindle sympathetic joy. This merit is a billion koṭi times more than that from giving alms. Know that the merit acquired from having sympathetic joy is great.”
The Buddha told Bhadrapāla, “Far back, incalculable asaṁkhyeya kalpas ago, in a remote place lived a Buddha called Siṁhamati, the Tathāgata, Arhat, Samyak-Saṁbuddha, Unsurpassed One, Tamer of Men, Teacher to Gods and Men, Buddha the World-Honored One. At that time the continent of Jambudvīpa was 180,000 koṭi lis in length and width. There were 6,400,000 kingdoms, prosperous and densely populated. There was a great kingdom called Bhadrakara, ruled by a Wheel-Turning King named Vaiścin. He went to that Buddha, made obeisance, and stepped back to sit on one side. That Buddha knew his intention and pronounced this samādhi sūtra to him. Having heard it, the king, with sympathetic joy, showered jewels upon that Buddha as he thought to himself: ‘I should transfer this merit to people [in worlds] in the ten directions to give them peace.’
“After Siṁhamati Buddha entered parinirvāṇa, the king Vaiścin died. He was reborn in his own family and became the crown prince called Brahmada. At that time there was a bhikṣu called Jewel, who was pronouncing this samādhi sūtra to his four groups of disciples. Brahmada heard of it, and sympathetic joy arose in him. Exuberantly he took jewels worth hundreds of koṭis of great price and showered them upon that bhikṣu, and also offered him fine clothing. Resolved to seek the Buddha Way, together with 1,000 people, Brahmada became a śramaṇa under that bhikṣu. To hear this samādhi sūtra, he and the 1,000 people served their teacher tirelessly for 8,000 years. Because of hearing this samādhi sūtra, though only once, and thinking the four thoughts that kindled his sympathetic joy, he acquired excellent knowledge. For this reason, he subsequently saw 68,000 Buddhas. From each of these Buddhas, he heard this samādhi sūtra again. Through self-realization, he has become a Buddha called Tilavida, the Samyak-Saṁbuddha, Unsurpassed One, Tamer of Men, Teacher to Gods and Humans, Buddha the World-Honored One. Those 1,000 bhikṣus have also attained samyak-saṁbodhi, and all of them are called Tilajuṣa. They have taught innumerable people to seek Buddha bodhi.”
The Buddha asked Bhadrapāla, “After hearing this samādhi sūtra, who would not have sympathetic joy? Who would rather not learn, uphold, and recite it, and explain it to others?”
The Buddha said, “Those who abide in this samādhi will quickly attain Buddhahood. The merit acquired from only hearing it is incalculable. Much greater is the merit acquired from learning and upholding it. One should seek this samādhi teaching even if it is 100 or 1,000 lis away. How can one not seek to learn it when it is close by? Those who, having heard of this samādhi, aspire to learn and uphold it, should serve their teachers for ten years, paying visits and making offerings, which they dare not use for themselves. They should follow their teachers’ teachings and always remember their kindness.”
The Buddha said, “Therefore, I tell you this. If one travels 4,000 lis to hear this samādhi sūtra, one’s merit is incalculable even if one fails to hear it. Why? Because, with such motivation to make energetic progress, one will attain Buddhahood through self-realization.”

Chapter 8
Utmost Sincerity

The Buddha said, “In the distant past, there was a Buddha called Sacanama, the Samyak-Saṁbuddha, Unsurpassed One, Teacher to Gods and Men, Buddha the World-Honored One. At that time there lived a bhikṣu named Halan. After that Buddha entered parinirvāṇa, that bhikṣu upheld this samādhi sūtra. At that time I was a king, in the kṣatriyacaste, and I heard of this samādhi sūtra in a dream. Upon waking, I immediately went to that bhikṣu and became a śramaṇa under him. For the sake of hearing this samādhi sūtra, I served that teacher for 36,000 years. However, I was unable to hear it because time and again māra matters arose.”
The Buddha told the bhikṣus, bhikṣuṇīs, upāsakas, and upāsikās: “Hence I tell you all to learn this samādhi as soon as possible, never to lose it. You should properly serve your teacher and uphold this samādhi sūtra for one kalpa, 100 kalpas, or even 100,000 kalpas, never negligent or indolent. You should stay with a beneficent teacher and never leave him. Do not begrudge food, drink, life-supporting goods, clothing, bedding, beds, or precious jewels. If you do not have any, you should beg for food and offer it to your teacher. Work tirelessly to attain this samādhi. You should even cut off your own flesh to offer to your beneficent teacher, not to mention giving precious things. Serve your beneficent teacher, like a slave serving a great family. Those who seek this samādhi should act in this way.
“Having attained this samādhi, one should abide in it and always remember the kindness of one’s teacher. This samādhi sūtra is hard to encounter. There are those who seek for 100,000 kalpas but cannot even hear the name of this samādhi. How could anyone who has learned it not progress diligently? If there are those who give, as alms, treasures filling Buddha Lands as numerous as the sands of the Ganges, they cannot be compared with one who is learning this samādhi or one who has attained it, is progressing energetically, and is teaching it to others.”
The Buddha told Bhadrapāla, “If there are those who aspire to learn this samādhi, they need to have sympathetic joy in order to succeed. Students are enabled to learn it by virtue of Buddhas’ awesome spiritual power. They should copy this samādhi sūtra on fine fabric, consecrate the copies with the Buddha Seal, and make offerings. What is the Buddha Seal? It refers to freedom from deluded states—no greed, no quest, no perception, no attachment, no wish for rebirth, no intended life form for rebirth, no grasping, no concern, no abiding, no obstruction, no bondage, no existence, no desire, no birth, no death, no destruction, and no decay. This seal is the essence and the root of bodhi. It is beyond Arhats and Pratyekabuddhas, not to mention fools. This seal is the Buddha Seal.”
The Buddha said, “As I now pronounce this samādhi, 1,800 koṭi gods, asuras, spirits, dragons, and their retinues have entered the holy stream, becoming Srotāpannas, and 800 bhikṣus and 500 bhikṣuṇīs have become Arhats. Ten thousand Bodhisattvas have attained this samādhi, realizing that dharmas have no birth. Twelve thousand Bodhisattvas have attained the spiritual level of no regress.”
The Buddha told the bhikṣus Śāriputra and Maudgalyāyana, as well as Bhadrapāla Bodhisattva and others: “I sought bodhi for uncountable kalpas, and I now have attained Buddhahood. I uphold this sūtra and entrust it to you all. Study and recite it, uphold and guard it, and do not forget or lose it. If there are those who aspire to learn it, you should teach them completely in accordance with the Dharma. You should pronounce it fully to those who wish to hear it.”
After the Buddha pronounced this sūtra, Bhadrapāla Bodhisattva and the bhikṣus Śāriputra, Maudgalyāyana, and Ānanda, as well as gods, asuras, dragons, spirits, and their retinues, greatly rejoiced. They made obeisance to the Buddha and departed.

Buddha Pronounces the Sūtra of the Pratyutpanna Buddha Sammukhāvasthita Samādhi
Translated from the digital Chinese Canon (T13n0417)

Notes

    1. Bhadrapāla Bodhisattva, the interlocutor in this sūtra, is the first of the sixteen Upright Ones in Sūtra 25. He also appears in Sūtras 18 and 19, in which his Sanskrit name is translated by meaning as Worthy Protector. (Return to text)
    2. Here, the Chinese phrase is actually “zhuqi huanxi” (助其歡喜), which means “aid them to rejoice.” This phrase is found in another version of this sūtra (T13n0418), also translated by Lokakṣema (支婁迦讖, or 支讖, 147–?). However, in the later version of this sūtra (T13n0416), translated by Jñānagupta (闍那崛多, 523–600), used instead is the phrase “suixi” (隨喜), which means “express sympathetic joy.” This is the fifth of the ten great actions taught by Samantabhadra Bodhisattva (Sūtra 21), and it appears in many other sūtras. For consistency, all cases of “aid them to rejoice” are translated as “express sympathetic joy.” (Return to text)
    3. The corresponding passage in text 416, fascicle 5, chapter 15, better explains the fourth thought: “I now share the merit acquired from my sympathetic joy with all sentient beings so that we all have sympathetic joy and will acquire this samādhi, hear much of the Dharma, and attain anuttara-samyak-saṁbodhi” (T13n0416, 0894b22–24). (Return to text)

 

Advertisements

For Mr. HE Jingtian, a Layman of Great Compassion By Master Hsu Yun


For Mr. HE Jingtian, a Layman of Great Compassion By Master Hsu Yun

Once, he competed for reputation,
And struggled for advantage in the world
As the Chu and the Han chased each other through the Gates of Qin.

Yet, in a nap, no longer than it takes to cook millet,
In a brief dream, he entered that peerless realm of emptiness.

This hero who solved the riddle of the world!
This man who sleeps as well on featherbed or grass!
Who copes with all the world’s events
And doesn’t calculate priorities.
With empty hand does he command the yin and yang of time.

It’s so hard for the Buddha to save us!
We take a wrong turn a thousand times.
Those who truly crave liberation
Must quickly take advantage of their time.

The Buddha’s words will shine like the white moon,
Illuminating the path that’s otherwise unlit.
The Temple Bell will awaken the sincere but sleeping…
Dong… Dong… again, again, it calls.

Think about the chances! Born as human beings!
Intelligent and strong! But our minds are seared with troubles
And we’re desperate for refuge from ourselves.

I’ve learned the teachings of the Dharma
And store that knowledge in my heart.
Guarding it keeps me safely here at home.

I know that what seems to exist came out of nowhere.
And what seems to disappear, never went away.
Appearing and vanishing – the illusions of coming and going.
Another illusion, a sadder one, is that we two human beings
Can ever stay together long.

…. every belief represents a vision of the truth


“….According to the Hua-yen [Avatamasaka school] analysis, every belief represents a vision of the truth, as seen from a particular standpoint. Therefore it cannot contradict, or be contradicted by, any other belief—for that too is a vision of the truth, only seen from a different standpoint. Nor can a given standpoint be right or wrong in itself, since, on the one hand ( from the conventional point of view), being partial and limited by definition, it cannot be the whole truth; while on the other hand ( from the ultimate pint of view), it simultaneously includes all other standpoints, and so cannot be less than the whole truth. Beliefs are mistaken as long as they are supposed to be absolutely true, in contrast to other beliefs which are then considered false. They actually become absolutely true only when their relative nature is fully realized and there is no longer any question of true vs. false . ”
-A.J. Prince, “The World of Hua-yen Buddhism”

Pure Land Links English and Chinese


Larger Amitābha Sutra (English)

Translation by Hisao Inagaki:

http://buddhistfaith.tripod.com/purelandscriptures/id2.html

Translation by F. Max Mueller:

http://web.mit.edu/~stclair/www/larger.html

Shorter Amitābha Sutra (English)

Translation from Chinese into English by J.C. Cleary

http://www.buddhistische-gesellschaft-berlin.de/downloads/amidabhasutra.pdf

The Sutra on the Visualization of the Buddha of Infinite Lifespan (English)

Translation by J. Takakusu; edited by Richard St. Clair:

http://web.mit.edu/stclair/www/meditationsutra.html

Translation by Charles Patton:

http://www2.fodian.net/old/English/comtemplationT0365-e.pdf

Translation by Hisao Inagaki:

http://www.fodian.net/English/Contemplation_Sutra.htm

Larger Amitābha Sutra (Chinese)

佛說大乘無量壽莊嚴清淨平等覺經會集本,民國夏蓮居居士會集

http://zh.wikisource.org/wiki/%E7%84%A1%E9%87%8F%E5%A3%BD%E7%B6%93

Shorter Amitābha Sutra (Chinese)

佛說阿彌陀經,姚秦三藏鳩摩羅什譯

http://zh.wikisource.org/wiki/%E9%98%BF%E5%BD%8C%E9%99%80%E7%B6%93

The Sutra on the Visualization of the Buddha of Infinite Lifespan (Chinese)

佛說觀無量壽佛經,宋西域三藏畺良耶舍譯

http://zh.wikisource.org/wiki/%E8%A7%80%E7%84%A1%E9%87%8F%E5%A3%BD%E4%BD%9B%E7%B6%93

http://book.bfnn.org/books/0031.htm

Selected Mahayana Buddhist Sutras (in both Chinese and English)

佛教經典

http://www4.bayarea.net/~mtlee/

Shurangama Sutra (Chinese and English)

楞嚴經 – 大佛頂首楞嚴經 – 大勢至菩薩念佛圓通章

– 唐天竺沙門般剌密帝譯 – 

Complete Shurangama Sutra in Chinese On-line (大佛頂首楞嚴經)

http://www.ucchusma.idv.tw/vajra/f1.htm#a01

Full English Text (Text only)

English translation by Dharma Realm Buddhist Association:

http://www.cttbusa.org/shurangama/shurangama_contents.asp

English translation by Charles Luk (mantra omitted):

http://www.buddhanet.net/pdf_file/surangama.pdf

Full English Text with translated English Commentaries by Master Hsuan Hua:

http://online.sfsu.edu/~rone/Buddhism/Shurangama/Shurangama.htm

Liao-Fan’s Four Lessons for Changing Destiny (English)

By Liao-Fan Yuan

Liao-Fan Yuan originally wrote Liao-Fan’s Four Lessons in the sixteenth century in China. The book was intended to teach his son, Tian-Chi Yuan, how to recognize the true face of destiny, tell good from bad, correct one’s faults and practice kind deeds. It also provided living proof of the rewards and outcomes of people who practiced kind deeds and cultivated virtue and humility. Relating from his own experience at changing destiny, Mr. Yuan himself was a living embodiment of his teachings.

http://www.buddhistelibrary.org/library/view.php?adpath=46

http://www.amtb-m.org.my/english/aboutbudd/liaofan/original.htm

Pureland Learning College (Chinese)

澳洲净宗学院

Online talks and archives/collection of Master Chin Kung’s sharing
on Pureland Buddhism (Chinese)

http://new.amtb-aus.org/

24-Hr Telecast of Teachings on Buddhism and Confucianism (Chinese)

儒释道网路电视台

http://www.amtb.tw/tvchannel/play-1-revised.htm

Amitabha Pureland (English)

Introduction to Pureland Buddhism & Daily Quotes

http://www.amtbweb.org/tchem001.htm
http://www.amtbweb.org/tchquote.php

Animation Videos: Legend of Buddha Amitābha (English version)

on Google videos:

http://video.google.com/videoplay?docid=-6701505242574583381

on YouTube Videos (4 Parts)

Part 1:

(Part 2-4, please click the “Video Responses” by YouTube member “terrycomic”)

10 Doubts about Pureland (English version)

http://www.purelandbuddhism.com/10Doubts.pdf

Pure Land, Pure Mind (English) 

by Master Chu-Hung
Translated by J.C. Cleary
Edited by Van Hien Study Group

http://www.geocities.com/amitabha48vows/chuhung1.htm

Buddhism of Wisdom & Faith (English)
Pure Land Principles and Practice

by Dharma Master Thich Thien Tam
Translated and edited by the Van Hien Study Group
Sutra Translation Committee of the United States and Canada

http://www.ymba.org/BWF/bwf0.htm

Mind-Seal of the Buddha (English)
Patriarch Ou-i’s Commentary on the Amitabha Sutra

Translated by J.C. Cleary
Foreword, Notes and Glossary by Van Hien Study Group

http://www.sinc.sunysb.edu/Clubs/buddhism/mindseal/content.html

www.sinc.sunysb.edu

Pure Land of the Patriarchs – (English)
Excerpts From Master Han-Shan Te-Ch’ing’s Dream Roamings

Translated by Dharma Master Lok To

http://www.ymba.org/pdf/HanShanPDF.pdf

Basic Concepts in Buddhism (English)

(karma, death and rebirth, etc.)

http://www.viewonbuddhism.org/

Five Sūtras of the Pure Land School (淨土五經) include (English)

(1) the Sūtra of Amitābha Buddha (Text 366),
(2) the Sūtra of Infinite Life Buddha (Text 360),
(3) the Sūtra of Visualization of Infinite Life Buddha (Text 365),
(4) the Actions and Vows of Samantabhadra Bodhisattva (Fascicle 40 of the 40-fascicle Mahāvaipulya Sūtra of Buddha Adornment (Text 293),
(5) Great Might Arrived Bodhisattva’s Thinking-of-Buddhas as the Perfect Passage (a subsection in the Śūraṅgama Sūtra (Text 945).

http://www.sutrasmantras.info/sutra0.html

* * *

佛典妙供首頁

http://www.sutrapearls.org/

菩提树下 – 情回中国

http://club.backchina.com/main/forumdisplay.php?fid=29

國外空間總列表

http://www.buddhist.idv.tw/J02.htm

一 花 一 世 界 一 佛 一 如 来 – 卍 红太阳 卍

http://blog.163.com/jxfy/

一心念佛(净土 佛号 圣号 佛七)mp3下载

http://www.goodweb.cn/music4.htm

求佛,佛歌大全,佛教网站,

http://namofo.cn/

佛教日历

http://foli.goodweb.cn/

佛說無量壽經親聞記(上)

http://book.bfnn.org/books2/1192.htm

佛說無量壽經親聞記(下)

http://book.bfnn.org/books2/1193.htm

* * *

Some Pure Land videos and links:

http://video.google.com/videoplay?docid=-6701505242574583381

http://www.youtube.com/watch?v=ESp5Mt7pidQ&feature=channel
http://www.youtube.com/watch?v=ESp5Mt7pidQ&feature=channel

http://purelandlotus.blogspot.com/
http://buddhistfaith.tripod.com/purelandscriptures/id2.html
http://web.mit.edu/~stclair/www/larger.html
http://www.buddhistische-gesellschaft-berlin.de/downloads/amidabhasutra.pdf
http://www.geocities.com/amitabha48vows/bwf0.htm
http://en.wikipedia.org/wiki/Amit%C4%81bha
http://www4.bayarea.net/~mtlee/
http://www.amtb-aus.org/
http://www.amtb-m.org.my/
http://www.amtb.cn/
http://www.amtb.org.tw/
http://www.fa-in.org/film/jk/
http://www.dba-newsletter.org/index.htm
http://buddhaamitabha.blogspot.com/

Source : “Like”on Facebook “Buddha Amitabha ( Amitayus / Amituofo / 阿彌陀佛 ) & Western Paradise Pure Land”

Great Compassion Dharani Sutra


Great Compassion Dharani Sutra

Thus I have heard, once Sakyamuni Buddha was at Potalaka Mountain, in the treasure-adorned Way-place in Avalokitesvara’s palace, sitting on a precious Lion-Throne adorned in purity with countless multifarious Mani-jewels. Hundreds of precious streamers and banners were hanging all around.

At that time, the Tathagata, who was sitting on his throne, intending to explain a teaching of the Total-Retention Dharani, was along with innumerable Bodhisattva-Mahasattvas, whose names are: Dharani King Bodhisattva, Treasure King Bodhisattva, Bhaisajya-Raja(Medicine King) Bodhisattva, Bhaisajya-Samudgata(Medicine Superior) Bodhisattva, Avalokitesvara Bodhisattva, Maha-stamaprapta(Great Strength) Bodhisattva, Avatamsaka Bodhisattva, Great Sublime Bodhisattva, Precious Deposits Bodhisattva, Virtue Store Bodhisattva, Vajragarbha Bodhisattva, Akasagarbha(Space Store) Bodhisattva, Maitreya Bodhisattva, Samantabhadra(Universal Goodness) Bodhisattva, Manjusri Bodhisattva, and so on. Such Bodhisattva-Mahasattvas are all great Dharma-Princes who had been empowered through their crowns (Abhiseka).

The Buddha was also along with innumerable great Voice-Hearers (Sravakas), all of whom were practicing the tenth stage of Arhat, headed by Maha-Kasyapa;

He was also along with innumerable gods of Brahma-Heaven, headed by Sinza-Brahma;

Also along with Him were innumerable Gods of heavens of the desire realm, headed by Gopaka-God;

Also along with Him were innumerable four-guardian-gods, headed by Dhritarastra;

Also along with Him were innumerable gods, dragons, Yakshas, Gandharvas, Asuras, Garudas, Kinnaras, Mahoragas, human beings, Amanusyas, headed by Heavenly Virtue great dragon king;

Also along with Him were innumerable goddesses of heavens of the desire realm, headed by Virginal Eye goddesses;

Also along with Him were innumerable Sunyatas(Gods of spaces), gods of rivers and oceans, gods of fountains and spring, gods of stream and pond, gods of herb, gods of forest, gods of houses, gods of water, gods of fire, gods of earth, gods of wind, gods of ground, gods of mountains, gods of rocks, gods of palaces, and so on.

They all came and gathered in the congregation.

At that time in the congregation, Avalokitesvara Bodhisattva secretly emitted his sacrosanct light, thereupon, the worlds in the ten directions, along with this three-thousand-great-thousand worlds system, were all illuminated and became golden. Heavenly palaces, palaces of dragons, and palaces of all gods were all shaken. Rivers, oceans, Iron-Ring Mountains (Cakravada-parvata), Sumeru Mountains, Earth Mountains, and black mountains were also shaken. The light of suns, moons, pearls, fire, and constellations all disappeared.

Witnessing this rare scene, Dharani King Bodhisattva was more surprised than ever before, so he arose from his seat, joined his palms and asked the Buddha with a Gatha(verse):

“Who achieved the Correct-Awakening today,
emitting such great bright light universally?
The worlds of the ten directions are all golden,
so do these three-thousand-great-thousand worlds.

Who attained the ultimate freedom today,
manifesting the rare great holy power?
Innumerable Buddha-Worlds are shaken,
so do palaces of dragons and gods.

Now the entire congregation is wondering,
not knowing whose power caused these.
Is he a Buddha, Bodhisattva, or great Voice-Hearer,
or a Brahman, demon, heavenly god, or Sakra?

We pray for the Bhagavan (World Honored One)’s Great Compassion,
to tell us the source of this great supernatural power.”

The Buddha told Dharani King Bodhisattva: “Virtuous man, you all should know that in this congregation there is a Bodhisattva-Mahasattva named Avalokitesvara, the Unrestricted One. He had achieved the Great Kindness and Great Compassion since uncountable Kalpas before, and he excels at practicing countless Dharani-Gates. In order to comfort and please all living-beings, he secretly emits such great sacrosanct power.

After the Buddha said that, Avalokitesvara Bodhisattva arose from his seat, tidied up his clothes, joined his palms towards the Buddha and said:

“Bhagavan, I have a mantra of Great-Compassionate Heart Dharani and now wish to proclaim it, for comforting and pleasing all living beings; for healing all illness; for living beings to attain additional lifespan; for living beings to gain wealth; for extinguishing all evil karma and weighty sins; for keeping away from hindrance and disasters; for producing merits of all White (pure) Dharmas; for maturing all virtuous-roots; for overcoming all fears; for fulfilling all good wishes. Bhagavan, please be merciful and allow me to speak.”

The Buddha said: “Virtuous man, you have great kindness and great compassion, in order to comfort and please all living beings, you wish to speak the holy mantra, it is the proper time now, please speak it soon, the Tathagata approves and rejoices it, and so do all Buddhas.”

Avalokitesvara Bodhisattva then said to the Buddha: “Bhagavan, I remember that countless billions of kalpas ago, a Buddha, whose name was Thousand Rays King Stillness Thus Come One, appeared in the world. Because of his mercy and mindfulness towards me and all living beings, that Buddha, the World Honored One spoke this Vast, Perfect, Unimpeded, Great Compassionate Heart Dharani, rubbed my crown with his golden hand and said: ‘Virtuous man, you should hold this heart-mantra to give great benefit and happiness to all living beings in the future evil age.’ At that time I was just at the first Bhumi(stage of Bodhisattva), right after hearing this mantra, I exceeded the eighth Bhumi. At that time, as my heart was joyful, I vowed: ‘If I will be able to give benefit and happiness to all living beings in the future, let me have one thousand hands and one thousand eyes immediately.’ Instantly after the vow, I got fully one thousand hands and one thousand eyes on my body, then, the grounds of the worlds of the ten directions quaked in six ways, thousands of Buddhas of the ten directions emitted their light to my body and illuminated boundless worlds of the ten directions. From then on, from countless Buddhas and congregations, I have repeatedly heard, accepted and held this Dharani, and the joys were also repeatedly aroused from my heart, and made me greatly enthusiastic. Therefore, I transcended imperceptible births and deaths of countless billions of kalpas. Since then, I have always been reciting and holding this mantra, and have never forgotten it. Because of holding this mantra, I was always born by miraculous creation (nirmana) from lotuses in front of Buddhas, and have never been born from any womb.”

“If there are monks(Bhikshus), nuns(Bhikshunis), laymen(Upasakas), laywomen(Upasikas), pure youth and maidens who wish to recite and hold(keep reciting) this mantra, they should first arouse heir great merciful and compassionate hearts for all living beings, and follow me in making these vows:

(* The pronunciation of “Namo” is [na:mo:] in international phonetic symbols)

Namo great compassionate Avalokitesvara, May I quickly know all Dharmas;
Namo great compassionate Avalokitesvara, May I soon obtain the Wisdom Eye;
Namo great compassionate Avalokitesvara, May I quickly ferry all living beings (to the shore of liberation);
Namo great compassionate Avalokitesvara, May I soon obtain virtuous skillful means (to enlighten various living beings);
Namo great compassionate Avalokitesvara, May I quickly board the Prajna Boat;
Namo great compassionate Avalokitesvara, May I soon transcend the ocean of suffering;
Namo great compassionate Avalokitesvara, May I quickly achieve precepts, Samadhi and the Way;
Namo great compassionate Avalokitesvara, May I soon ascend the mountain of Nirvana;
Namo great compassionate Avalokitesvara, May I quickly dwell in the house of non-action;
Namo great compassionate Avalokitesvara, May I soon unite with the Dharma-Nature Body.

If I go towards the mountain of knives, the mountain of knives of itself breaks up;
If I go towards the boiling oil, the boiling oil of itself dries up;
If I go towards the hells, the hells of themselves disappear;
If I go towards the hungry ghosts, the hungry ghosts of themselves become full.
If I go towards the Asuras, their evil thoughts of themselves are tamed.
If I go towards the animals, they themselves attain great wisdom.”

“After making these vows, recite my name(Namo Avalokitesvara Bodhisattva) with the deep-felt sincere heart, also recite single-mindedly the name of my teacher — Amitabha Tathagata(Namo Amitabha), then recite this mantra, 5 times or more in a day, to remove from the body the weighty sins of births and deaths accumulated in hundreds of thousands of billions of kalpas.”

Avalokitesvara Bodhisattva then said to the Buddha: “Bhagavan, if humans or gods recite and hold the phrases of the Great Compassion Dharani, when they are about to die, all the Buddhas of the ten directions will come to receive them with their hands, and they will be reborn in whichever Buddha-World according to their wishes.”

Avalokitesvara Bodhisattva continued to say to the Buddha: “Bhagavan, Should any living being who recites and holds the holy mantra of Great Compassion fall into the three evil paths, I vow not to achieved the Correct-Awakening.

Should any living being who recites and holds the holy mantra of Great Compassion not be reborn in any Buddha-World, I vow not to achieve the Correct-Awakening.

Should any living being who recites and holds the holy mantra of Great Compassion not obtain unlimited Samadhis and eloquence, I vow not to achieve the Correct-Awakening.

Should any living being who recites and holds the holy mantra of Great Compassion not obtain whatever he seeks in his present life, then it cannot be called the Dharani of the Great Compassionate Heart, unless it is used by those who are not virtuous or not completely sincere.

If a woman dislikes her female body and wishes to become a male, if she recites the phrases of the Great Compassion Dharani but can not change from a female to a male, I vow not to achieve the Correct-Awakening. However, if she arouses even a slightest doubt, her wish will not be satisfied.

If any living being usurps the drinks, foods, or possessions of Sanghas (group of monks), even though one thousand Buddhas appear in the world, he will not get to repent and reform. Even if he repents, his sins will not be eliminated. But now, by reciting this Great Compassion holy mantra, his sins will be eliminated. If anyone usurps, eats, or uses the drinks, foods, or possessions of Sanghas, he must repent to teachers of the ten directions to eliminate his sins. Now, when he reties this Great Compassion Dharani, the teachers of the ten directions will come to bear witness, and then all his weighty sins and hindrances will be eliminated.

All evil karma and weighty sins such as the ten evil deeds, the five rebellious sins, slandering people, slandering the Dharmas, breaking the Abstinent-precepts (*), breaking other precepts, destroying stupas (holy towers), wrecking temples, stealing properties of Sanghas, and profaning Brahma (pure) practices, can be completely eliminated (by reciting this Dharani), except this: if one has doubts about this Dharani, then even his small sins and light karma cannot be eliminated, not to mention the weighty sins. Although the weighty sins do not disappear immediately, the reciting can still be the cause of Bodhi in the future.”

(* Abstinent-precepts: The precepts of Tzie/Zhai. To observe these precepts, one must:
1. eats only vegetarian food;
2. takes only one meal before noon each day, eating after noon is prohibited;
3. also keeps the five basic precepts: no killing, no stealing, no sexual misconduct, no false speech, no consumption of alcohol.)

Avalokitesvara Bodhisattva continued to say to the Buddha:
“People and gods who recite and hold the Great Compassionate Heart Dharani will obtain fifteen kinds of good birth and will not suffer fifteen kinds of bad death. The bad deaths are:

1. They will not die of starvation or poverty;
2. They will not die from having been yoked, imprisoned, caned or otherwise beaten;
3. They will not die at the hands of hostile enemies;
4. They will not be killed in military battle;
5. They will not be killed by tigers, wolves, or other fierce beasts;
6. They will not die from the venom of poisonous snakes, black serpents, or scorpions;
7. They will not drown or be burned to death;
8. They will not be poisoned to death;
9. They will not be killed by mediumistic insects;
10. They will not die of madness or insanity;
11. They will not be killed by landslides or falling trees;
12. They will not die of nightmares sent by evil people;
13. They will not be killed by deviant spirits or evil ghosts;
14. They will not die of evil illnesses that bind the body;
15. They will not commit suicide;

Those who recite and hold the Great Compassion Holy Mantra will not suffer any of these fifteen kinds of bad death and will obtain the following fifteen kinds of good birth:

1. Their place of birth will always have a good king;
2. They will always be born in a good country;
3. They will always be born at a good time;
4. They will always meet virtuous friends;
5. The organs of their body will always be complete;
6. Their hearts of Way(Bodhi) will be pure and mature;
7. They will not violate the prohibitive precepts;
8. All their relatives will be kind and harmonious;
9. They will always have the necessary wealth and goods in abundance;
10. They will always obtain the respect and help of others;
11. Their possessions will not be plundered;
12. They will obtain everything they seek;
13. Dragons, gods, and good spirits will always protect them;
14. In the place where they are born they will see the Buddha and hear the Dharma;
15. They will awaken to the profound meaning of that Proper Dharma which they hear.

Those who recite and hold the Great Compassionate Heart Dharani will obtain these fifteen kinds of good birth. All gods and people should constantly recite and hold it without laziness.”

After saying that, Avalokitesvara Bodhisattva joined his palms and stood upright in front of the congregation, aroused his great compassionate heart for all living beings, smiled and in this way spoke the Sacrosanct Wonderful Phrases of the Vast, Perfect, Unimpeded, Great Compassionate Heart Great Dharani. The Dharani is:

—Audio of Dharani Chinese Chant  http://www.e-sangha.com/alphone/dabei_ch.mp3

— Audio of Dharani  Sanskrit  http://www.e-sangha.com/alphone/dabei_sk.mp3

Namo ratna-trayāya
Namo āriyā-valokite-śvarāya
Bodhi-sattvāya Maha-sattvāya Mahā-kārunikāya
Om sarva rabhaye sudhanadasya
Namo skritva imam
āryā-valokite-śvara ramdhava
Namo narakindi hrih Mahā-vadha-svā-me
Sarva-arthato-śubham ajeyam
Sarva-sata Namo-vasat Namo-vāka mavitāto
Tadyathā
Om avaloki-lokate-karate-e-hrih Mahā-bodhisattva
Sarva sarva
Mala mala
Mahi Mahi ridayam
Kuru kuru karmam
Dhuru dhuru
vijayate Mahā-vijayati
Dhara dhara dhrini
śvarāya cala cala
Mama vimala muktele
Ehi ehi śina śina
ārsam prasari
viśva viśvam prasaya
Hulu hulu mara
Hulu hulu hrih
Sara sara Siri siri Suru suru
Bodhiya Bodhiya Bodhaya Bodhaya
Maitreya narakindi dhrish-nina bhayamana svāhā
Siddhāya svāhā
Maha siddhāya svāhā
Siddha-yoge-śvaraya svāhā
Narakindi svāhā
Māranara svāhā
śira simha-mukhāya svāhā
Sarva mahā-asiddhaya svāhā
Cakra-asiddhāya svāhā
Padma-kastāya svāhā
Narakindi-vagalāya svaha
Mavari-śankharāya svāhā
Namo ratna-trāyāya
Namo āryā-valokite-śvaraya svāhā
Om Sidhyantu mantra padāya svāhā

When Avalokitesvara Bodhisattva finished speaking this mantra, the earth shook in six ways. The heavens rained down precious flowers, which fell in colorful profusion. All the Buddhas of the ten directions were delighted, while the heavenly demons and Exterior-paths practitioners were so frightened that their hair stood on end. Everyone in the congregation achieved different fruitions, including the fruitions of stream-enterer (srota-apanna), once-returner (sakrd-agamin), non-returner (Anagamin), and Arhat; others achieved the first Bhumi(stage of Bodhisattva), the second Bhumi, the third, fourth, fifth …… up to the tenth Bhumi. Innumerable living beings aroused the Bodhi-Heart (The resolve to save all living beings and help them to achieve the Correct Awakening).

Then the great Brahma heavenly king arose from his seat, tidied up his clothes, joined his palms respectfully, and said to Avalokitesvara Bodhisattva: “How virtuous, Mahasattva! I had attended innumerable Buddha-Congregations and heard myriads of Dharmas and Dharanis, but never before had I heard such Sacrosanct Wonderful Phrases of the Unimpeded Great Compassionate Heart’s Great Compassion Dharani. Mahasattva, please tell us the feature and characteristics of this Dharani, all of us will be pleased to know that.”

Avalokitesvara Bodhisattva told the Brahma king: “For the convenience of benefiting all living beings, you have asked me this question. Now you listen carefully, and I will tell you in brief.”

Avalokitesvara Bodhisattva said: “It is the great merciful and compassionate heart, the impartial heart, the motionless heart, the unpolluted and unattached heart, the emptiness-observing heart, the respectful heart, the humble heart, the uncluttered heart, the non-view and non-grasping heart, and the uppermost Bodhi-Heart. You should know that such hearts are the feature and characteristics of this Dharani, you should practice according to them.”

Then the great Brahma king said: “We now know the feature and characteristics of this Dharani, from now on, we will recite and hold it and will never dare to forget or loss it.”

Avalokitesvara Bodhisattva said: “If any virtuous men or virtuous women, who recite and hold this holy Dharani, can arouse the vast Bodhi-Heart that vow to ferry all living beings to the shore of liberation, keep the Abstinent-precepts(*) bodily, arouse the heart of equality towards all living beings, keep reciting this Dharani without interruption, reside in a clean room, wash themselves clean, wear clean clothes, hang up streamers and light up lamps, make offerings with fragrances, flowers, vegetable foods of hundreds of tastes, make their hearts stay still at one place, do not think about others, and recite and hold this Dharani according to the Dharma, then, Sunlight Bodhisattva, Moonlight Bodhisattva and innumerable gods and immortals will come to bear witness and enhance the efficacy of their recitation.”

“At that time, I will illuminate them with a thousand eyes, and protect and support them with a thousand hands. From then on, they will be able to master all worldly literature, and will perfectly understand all Exterior-paths’ theories and sorceries, as well as the Veda Scriptures.”

“One who recites and holds this holy mantra can heal all the 84000 kinds of diseases of the world, without exception. He also can command all ghosts and spirits, vanquish heavenly demons, and tame all Exterior-paths practitioners.”

“If one is reading Sutras or practicing Dhyana (Zen) in a mountain or a wild field, and some mountain-spirits, various ghosts, demons, monsters or Devas come to disturb and make him unable to concentrate, recite this mantra once, then all those ghosts and spirits will be tied up.”

“If one can recites this Mantra in accord with Dharma and arouse merciful and compassionate heart towards all living beings, I will then command all virtuous gods, dragon kings, and Vajra Secret-Traces Divinities to always follow and guard him, never leaving his side, guarding him as their own eyes and lives.”

Then Avalokitesvara Bodhisattva said the Gatha:

“I command the Vajra Secret-Traces Knights: Ucchusma, Kundalin, Ankusa, and the eight clans’ powerful knight Shankara,
to guard the Mantra-holders constantly;

I command Mahesvaras, Narayana, Kumbhiraba and Kapila,
to guard the Mantra-holders constantly;

I command Pajis, Sahassakkhas, perfect-virtuous chebuds and Kimnaras,
to guard the Mantra-holders constantly;

I command Sajamahoras, Kumbhandas, Katabhutanas, and Banjras,
to guard the Mantra-holders constantly;

I command Bhipagara kings, and morality Vitasaharas,
to guard the Mantra-holders constantly;

I command Brahma king Sambra, the five clans of pure-abode heavens and Yamarajas,
to guard the Mantra-holders constantly;

I command Sakra Devanam indra, the Lord of the thirty-three heavens, Sarasvatis, and Vardhanas,
to guard the Mantra-holders constantly;

I command Dhritarastra king, Haritis, goddess and great strength gods,
to guard the Mantra-holders constantly;

I command Virudhaka king, Virupaksa king and Vaisravana king,
to guard the Mantra-holders constantly;

I command the Golden Peacock King, and the twenty-eight clans of great immortals,
to guard the Mantra-holders constantly;

I command Manibhadra, and Pancika-imperator Phalava,
to guard the Mantra-holders constantly;

I command Nanda, Upandanda, and the Sagara dragon-king Ibhra,
to guard the Mantra-holders constantly;

I command the Asuras, Gandharvas, Karunas, Kimnaras, and Mahoragas,
to guard the Mantra-holders constantly;

I command the gods of water, fire, thunder, lightning, Kumbhanda king and Pisacas,
to guard the Mantra-holders constantly;

“Those virtuous gods, dragon-kings and goddess, each along with 500 retinues of great-strength Yaksas, will always follow and guard the holders of the Great Compassion Holy Mantra. If the Mantra-holder dwells and sleeps alone in an uninhabited mountain or wilderness, those virtuous gods will guard him by turns to eliminate misfortunes. If the Mantra-holder loses his way deep in the mountain, because of reciting this Mantra, the virtuous gods and dragon-kings will transform themselves into virtuous people and tell him the correct way. If the Mantra-holder lacks water or requires fire in a mountain, forest, or wilderness, the dragon-kings will protect him by miraculously creating water and fire for him.”

Avalokitesvara Bodhisattva then said a misfortune-eliminating and refreshingly cool Gatha(verse):

“When walking in wilderness, mountain or marsh,
if encountering tigers, wolves, or other fierce beasts,
or snakes, spirits, demons, monsters, ghosts,
they will be unable to harm the Mantra-holder when they hear this Mantra;

When voyaging on river or sea,
poisoned dragons, flood dragons and Makaras,
Yaksas, Rakshas, fishes, and soft-shelled turtles,
will dodge when they hear this Mantra;

If besieged by battle arrays or robbers,
or being robbed by villains,
recite the Great Compassion Dharani sincerely,
those villains will show mercy and go back;

If one is imprisoned by government official,
jailed, chained and locked,
recite the Great Compassion Dharani sincerely,
the officer will show mercy and set him free;

If entered a house of a poisonous insects raising family in a wild way,
the family purpose to venom with drinks, foods or medicines,
recite the Great Compassion Dharani sincerely,
the poison will turn to nectar;

When a woman is giving birth to a child,
evil demons comes to obstruct the birth and causing suffering and oppressive pain,
recite the Great Compassion Dharani sincerely,
the demons will disperse, leaving a safe and comfortable birth;

If evil dragons or pestilence ghosts spread poison,
people are infected by pyrexia and about to die,
recite the Great Compassion Dharani sincerely,
diseases will be healed and lives of people will be lengthen;

If evil dragons or ghosts spread the tumescent diseases,
people suffer from carbuncles, sore, abscess, ulcer and bleeding,
recite the Great Compassion Dharani sincerely,
then spit three times to the abscesses and it will be cured.

If there are muddled and wicked living beings who aroused immoral minds,
causing hatred by sending nightmares, ghosts and curses to you,
recite the Great Compassion Dharani sincerely,
then the hexes and evil spells will return to its original senders.

When Dharma is about to disappear,
the world is evil, feculent and disordered,
poeple’s sexual desire are like raging fire,
their hearts are deluded and they confuse right and wrong.
They have adulteries behind their spouses,
and think of lust days and nights ceaselessly.
If they can recite the Great Compassion Dharani sincerely,
the fire of sexual desire will quench and the evil minds will extinguish.

If I glorify the effect and power of this Mantra in detail,
even one kalpa is not enough for the glorification.”

Then Avalokitesvara Bodhisattva told the Brahmas: “Recite this Mantra 5 times, use threads of 5 colors to tie knots, then recite the Dharani 21 times, tie 21 knots, wear it on neck. This Mantra has been spoken by previous 9.9 billions Ganges-river-sands Buddhas.

Those Buddhas spoke this Mantra for the practitioners who practice the six Perfections (Paramita) but have not yet fulfilled them, to make them succeed quickly;

For those who have not yet aroused Bodhi-Heart, to make them arouse their Bodhi-Heart quickly;

For Sravakas who have not yet achieved fruitions, to make them achieve fruitions quickly;

For all gods and supernatural persons in the three-thousand-great-thousand worlds, who have not yet aroused the unsurpassed Bodhi-Heart, to make them arouse the Bodhi-Heart quickly;

For all living beings who have not yet gained the root of faith in Mahayana, with the mighty holy power of this Dharani, their seeds of Mahayana and Dharma-buds will grow quickly; with the power of my expedients, mercy and compassion, all of their needs will be supplied.

For those living beings of the three evil paths, who live in the gloomy regions of the three-thousand-great-thousand worlds, when they hear this Mantra, they will all be free from suffering;

For Bodhisattvas who have not yet achieved the first Bhumi, to make them achieve quickly, and make them achieve even up to the tenth Bhumi, and even up to the Buddhahood, with the thirty-two marks and the eighty minor marks achieved naturally.

If a Voice-Hearer (Sravaka) once hears this Dharani pass by his ears, if he practices and writes this Dharani, and if he settles down with straightforward heart in accord with Dharma, then he will naturally achieve the four Sramana-fruits even if he does not seek for the fruitions.

Suppose all the mountains, rivers, cliffs, and oceans in the three-thousand-great-thousand worlds can be boiled; the Sumeru mountains and Cakravada-parvata mountains can be shaken, and grinded to dust, all living beings of that magnitude will arouse the unsurpassed Bodhi-Hearts [by the power of this Dharani].

If anyone prays for any wish in his present life, he should keep the Abstinent-precepts(*) and keep reciting this Dharani for 21 days, then his wishes will certainly be fulfilled. From the verge of the previous birth-and-death to the verge of the next birth-and-death, all his evil karmas will be cleaned up. In the three-thousand-great-thousand worlds, all the Buddhas, Bodhisattvas, Brahmas, Sakra Devanam-Indra (heavenly lord), the four guardian gods, divinities, immortals, and dragon-kings, will bear witness.”

(* Abstinent-precepts: The precepts of Tzie/Zhai. To observe these precepts, one must:
1. eats only vegetarian food;
2. takes only one meal before noon each day, eating after noon is prohibited;
3. also keeps the five basic precepts: no killing, no stealing, no sexual misconduct, no false speech, no consumption of alcohol.)

“If a human or heavenly being, who recites and holds this Dharani, baths in a river or a sea, the nearby living beings wet by his bath-water will have all their weighty sins cleaned and be reborn in pure-lands of other directions. They will be born through miraculous creation from lotuses, and will not undergo birth from wombs, moistures, or eggs. How much more so, for those who recite and hold this Dharani themselves!”

“If one who recites and holds this Dharani is walking, a wind blows his hair and clothes, then the living beings blown by the wind that previously touched the Mantra-holder will have all their heavy obstructions and evil karmas cleansed, will not continue to suffer from karmas of the three evil paths, and often be born in front of Buddhas. It should be known that the Mantra-holder’s blessings, virtues, and fruit-repayments will be unimaginable.”

“If the Mantra-holder says anything, no matter good or bad, it sounds like pure Dharma-sound to all heavenly demons, Exterior-paths practitioners, gods, dragons, ghosts, and spirits, thus they will respect the Mantra-holder as if he were a Buddha.”

“As to one who recites and holds this Dharani, we should know that he is a store of Buddha-bodies, because he is cherished by 9.9 billions Ganges-river-sands Buddhas;

We should know that he is a brilliant light store, because he is illuminated by the light of all Tathagatas;

We should know that he is a store of mercies and compassions, because he constantly saves living beings with this Dharani;

We should know that he is a wonderful-Dharmas store, because this Dharani includes all Dharani-Gates;

We should know that the he is a store of Dhyana and Samadhi, because hundreds of thousands of Samadhis often appear in front of him;

We should know that the he is an Empty Spaces store, because he constantly observes living beings with wisdom of emptiness;

We should know that the he is a store of intrepidities, because he is constantly guarded by dragons, gods, and virtuous gods;

We should know that the he is a Wonderful Language store, because the Dharani-Sound come from his mouth is uninterrupted;

We should know that the he is an Eternally-Abiding store, because the three-disasters and evil-kalpas cannot harm him;

We should know that the he is a Liberation store, because heavenly demons and Exterior-paths practitioners cannot detain him;

We should know that the he is a Medicine-King store, because he constantly heals living beings with this Dharani;

We should know that the he is a supernatural power store, because he can freely travel round the Buddha-Worlds.

The glorifications for the merits and virtues of the Mantra-holder are endless.”

“Virtuous men, if one tires of the sufferings of the world and seeks for happiness of long life, he should settle down in an unoccupied and clean place, make a pure Secure Boundary, recite this Dharani towards his clothing, water, foods, fragrances, or medicines for 108 times and then use them, then he will certainly gain a long life. If he can make a Secure Boundary, accept and hold the Dharani in accord with Dharma, then all things will be achievable.”

“The method of making a Secure Boundary is:

Recite the Dharani 21 times towards a knife, and then countermark the ground with the knife to make a boundary;

or recite the Dharani 21 times towards some clean water, and then sprinkle it around as the boundary;

or recite the Dharani 21 times towards some white mustard seeds, and then scatter them around to mark a boundary,;

or make a boundary by mental visualisation;

or recite the Dharani 21 times towards some clean ashes(of Incense) and use them to mark a boundary;

or recite the Dharani 21 times towards a five-colored thread and then make a closed circle on the ground with the threads as a boundary.

All of these will do.

If one can accept and hold the Dharani in accord with the Dharma, he will achieve the fruit naturally.”

“If anyone just hears the name of this Dharani, his weighty sins of births and deaths of countless kalpas will be eliminated, how much more so, of those who recite and hold this Mantra themselves! If anyone can know and recite this holy Mantra, we should know that he has already offered and sustained innumerable Buddhas and have widely planted his virtuous roots. If he can recite and hold the Dharani in accord with Dharma to relieve all living beings from sufferings, we should know that he is the one with the great compassionate heart, and will become a Buddha soon.”

“If he recites the Dharani for all living beings that he sees, make them hear the Dharani and make it become a cause of their achievement of Bodhi, then, his merits and virtues are immeasurable, boundless, and cannot be praised completely.”

“If he can, with pure sincerity, apply his heart to keep the Abstinent-precepts, repent the previous sins on behalf of all living beings, also repent his own various sins accumulated in countless past kalpas, keep reciting this Dharani and never allow the sound of recitation to be interrupted, then he will achieve the four Sramana-fruits in his present life; if he has excellent talent for Dharma (literally: sharp root) and masters the skillful means of Wisdom-Observing, then achieving the fruits of ten Bhumis is not difficult for him, not to mention those small worldly blessings. All his wishes will be fulfilled.”

“If he wishes to command ghosts, he should find a skull in the wild, wash it clean, set up a Mandala(altar) in front of a statue of Thousand-Handed and Thousand-Eyed Avalokitesvara Bodhisattva, and make offerings of multifarious fragrances, flowers, drinks, and vegetable foods. Do this day after day, then 7 days later, the ghost will appear and obey his orders.”

“If he wish to command the four guardian gods, he should recite towards a sandalwood and burn it, then he will achieve the goal – because the power of the Bodhisattva’s great compassionate vows are deep and weighty, and the power of this holy Dharani is mighty and vast.”

The Buddha told Ananda: “When there are catastrophes in a country, if the king of the country can manage state affairs according to correct laws, be liberal toward people and animals, not to do anybody an injustice, absolve people from blames, and for 7 days and 7 nights, keep both his body and his mind sincere and diligent, and in this way recite and hold this Great Compassionate Heart Dharani Holy Mantra, then all the catastrophes of his country will disappear, the five kinds of crops will be abundant and his people will live in peace and happiness.”

“If a country is being frequently invaded by enemies from other countries, people are unsafe and ministers are traitorous, pestilences are spreading everywhere, the rains and the droughts are unbalanced and unseasonable, or even the sun and the moon lost their accuracy, when such disasters come, the people should make a statue of Thousand-Handed and Thousand-Eyed Avalokitesvara Bodhisattva and set it facing the west, make offerings to it sincerely with fragrances, flowers, streamers, precious canopies, or vegetable foods and drinks of hundreds of tastes, and, for 7 days and 7 nights, if the king of the country can keep both his body and mind sincere and diligent, and in this way recite and hold the Sacrosanct Wonderful Phrases of this Dharani, then the foreign enemies will be tamed of themselves, they will return to their own countries and make no further disturbance. These countries will be in communication and will have friendly relations, the princes and officers will be loyal, the queen, the prince’s wife, and the maids will also be loyal to the king. Dragons, ghosts and spirits will protect this country, the rains will be seasonal, the fruits will be abundant, and the people will be happy.”

“If anyone in a family gets a serious evil disease, or if hundreds of monsters appear, or if ghosts, spirits, and demons deplete and demolish the family; or if some villains malign the family and plot to harm them; or if the members of the family are disharmonious, they should set up a Mandala(altar) in front of a statue of Thousand-Handed and Thousand-Eyed Avalokitesvara Bodhisattva, recite the name of Avalokitesvara Bodhisattva with their deep-felt sincere heart, and then recite this Dharani fully 1000 times, then all those misfortunes will disappear, the family will be peaceful forever.”

Ananda asked the Buddha: “Bhagavan, what is the name of this Mantra? How should we accept and hold it?”

The Buddha told Ananda: “This holy Mantra has many names, one of them is Vast, Great, Perfect, another is Unimpeded Great Compassion, another is Relieving Sufferings Dharani, another is Lengthening Life Dharani, another is Extinguishing Evil Destinies Dharani, another is Breaking Evil Karma Hindrances Dharani, another is Wish-Fulfilling Dharani, another is The Dharani Of The Freedom In Accord With The Heart, another is Quickly Exceeding The Upper Stages Dharani. Thus should you accept and hold it.”

Then Ananda asked the Buddha: “Bhagavan, what is the name of this Bodhisattva-Mahasattva, who is so good to teach us this Dharani?”

The Buddha said: “This Bodhisattva is called Avalokitesvara, the Unrestricted One, also called Nipping a Lariat, also called A Thousand Bright Eyes. Virtuous man, this Avalokitesvara Bodhisattva has unimaginable mighty and holy powers. Uncountable kalpas before, he had already been a Buddha named True Dharma Brightness Tathagata. Because of the power of his great compassionate vows, and in order to call upon all Bodhisattvas to comfort and please all living beings, he appears as a Bodhisattva. All of you, including the Bodhisattvas, Brahmas, Gods of the 33 heavens, dragons, and divinities, should show respect to him, do not despise him. All heavenly and human beings should constantly make offerings to him and recite his name absorbedly, then they will get infinite blessings and eliminate countless sins, and at the end of their lives, they will be reborn in the Pure Land of Amitabha Buddha.”

The Buddha told Ananda: “This holy Mantra spoken by Avalokitesvara Bodhisattva is true, real, and not false. If you wish to invite this Bodhisattva to come, recite the Mantra 21 times towards a Guggula Incense and burn it, then this Bodhisattva will come.”

“If being possessed by a soul of cat, find a dead cat’s skull, burn it to ashes, mix the ashes with clean soil, and then use them to shape a cat. In front of a statue of Thousand-Handed and Thousand-Eyed Avalokitesvara Bodhisattva, recite the Dharani 108 times towards a wrought iron knife, and then cut the model into 108 pieces with the knife. Recite once, cut once, and say his name once, then the cat’s soul will leave and never return.”

“If harmed by mediumistic insects(Gu), mix Karpura(Dragon Brain Incense) with a same bulk of Guggula Incense, add 1 bowl of Well-flower-water and decoct them into 1 bowl of decoction; when done, recite the Dharani 108 times towards the decoction in front of a statue of Thousand-Handed and Thousand-Eyed Avalokitesvara Bodhisattva, then take the decoction, the illness will be healed.”

(*[Note] Well-flower-water: the purest water from a well – each morning, the very first bucket of water from the well)

“If bitten by fierce snakes or scorpions, recite the Dharani 7 times towards some powder of dry gingers, apply the powder on the bite and they will be healed.”

“If someone plots to harm you because of hatred and resentment, you should find some clean soil, or flour, or wax, to shape the enemy’s body. In front of a statue of Thousand-Handed and Thousand-Eyed Avalokitesvara Bodhisattva, recite the Dharani 108 times towards a wrought iron knife, then cut the model into 108 pieces with the knife. Recite once and cut once and say his name once, and then burn up all 108 pieces. After that, the enemy will be happy, will respect you and will like to befriend you for his entire life.”

“If you have the eye-diseases of dimmed vision or blindness, or if your eyes are covered by a white haze or a red film, you should find a Haritaki fruit, an Amala fruit, and a Vihetaki fruit, and grind them into powder. During the grinding, you must guard their purity: do not be seen by women who have just given birth, or by pigs or dogs, and you should keep reciting a Buddha’s name, mix the powder with white honey or human milk. The human milk must be from a mother of a boy, not from mothers of girls. When the medicine is done, in front of a statue of Thousand-Handed and Thousand-Eyed Avalokitesvara Bodhisattva, recite the Dharani 1008 times towards the medicine, then apply it on the sick eyes for fully 7 days, stay in a quite room and do not be exposed to wind, then the eyes will recover, the white haze and red film will disappear, and the eyesight will be very clear.”

“If you are afflicted by recurrent fevers, recite the Dharani 21 times towards the skin of a tiger, panther, or a wolf, place the skin on your body and the fever will be healed. The skin of a lion is best.”

“If someone is bitten by a snake, get some earwax of that person, recite the Dharani 21 times towards the earwax, apply them on his sore, then it will be healed.”

“If an evil fever enters your heart, and it is so oppressive that makes you even wish to die, in this case, you should find a peach-glue as big as a normal peach, add 1 bowl of clean water and decoct them into a half bowl of decoction. When done, recite the Dharani 7 times towards the decoction, take them all, than the disease will be healed. The medicine should not be decocted by a woman.”

“If you are possessed by a ghost, recite the Dharani 21 times towards a Guggula incense and burn it to fume the nostrils, further, make 7 pills of Guggula each as big as a rabbit dung, recite the Dharani 21 times towards them and take them, then you will be cured. Be careful: do not drink alcohol, do not eat meat or the five-pungencies, and do not abuse others. If you find some Manahsila (realgar), mix it with white mustard seeds and YanSheng-salt, then recite the Dharani 21 times towards the mixture and burn it under the bed of the patient, then the possessing ghost will run away and not dare to stay.

(*[Note] The five-pungencies are: onions, leeks, garlic, chives or shallots)

“For deafness, recite the Dharani towards some sesame oil and drop the oil into ears, then the disease will be healed.”

“If someone is suffering from hemiplegias, his nose is blocked and his hands and feet cannot move because of apoplexy, you should mix some sesame oil with Green-wood-spice and decoct them, recite the Dharani 21 times towards the mixture, and rub it on the body, then the diseases will forever be healed. Another prescription: recite the Dharani 21 times towards some pure cow ghee, and rub it on the body, then the diseases will also be healed.”

“For dystocias, recite the Dharani 21 times towards sesame oil and apply on both the navel and the jade-gate of the woman who is giving birth, then there will be an easy birth.”

“If a baby dies in a pregnant woman’s womb, find one large Lerng(*) of hyssops, mix it with 2 bowls of clean water, and decoct them into 1 bowl of decoction. Recite the Dharani 21 times towards the decoction and let the woman take it, then the dead baby will come out, and the woman will not be in pain. If the placenta does not come out, let her take this medicine again and it will be fine.”

(* Lerng: a Chinese measurement)

“If you have a disease that your heart is often attacked by an unbearable pain, this is called Hidden Corpse Disease. Find a Fume-Land Incense with mature nipples, recite the Dharani 21 times towards it, chew and swallow it – no matter more or less. After some time, it will cause vomiting or diarrhoea, then the disease will be healed. Do not eat any of the five-pungencies, do not eat meat, and do not drink alcohol.”

“If burned by a fire, recite the Dharani 21 times towards some dung of black cows, apply them on the sores, the pain will be healed.”

“If one’s heart is being attacked by ascarids, recite the Dharani 21 times towards a half bowl of urine of a white horse and take it, then the disease will be healed. If the disease is serious, take more medicine up to 1 bowl, then the ascarids will come out like a linked rope.”

“For a Nail-sore, find some Ling-Sil-leaves, grind them and get the juice, recite the Dharani 21 times towards the juice, apply the juice to the sore, pull the sore out by the root and it will be healed immediately.”

“If one’s eyes were bitten by flies, find some new dung of donkey, filter it and get the liquid, recite the Dharani 21 times towards the liquid, drop it into the eyes when lying on the bed at night, then the disease will be healed.”

“For bellyaches, mix Well-flower-water with YanSheng-salt to make 21 pellets, recite the Dharani 21 times towards them, take half a bowl of the medicine, then the disease will be healed.”

“For red-eyed diseases, or neoplasms in eyes, or cataracts, find some leaves of Chinese-wolfberry (Gau-Gey), grind them and get their juice, recite the Dharani 21 times towards the juice, soak a bronze copper coin in the juice overnight, recite the Dharani towards it 7 more times, drop the juice into the eyes, then the disease will be healed.”

“If someone is afraid and not peaceful at night, and he may even be frightened when entering or leaving a house, he should make a rope with white threads, recite the Dharani 21 times towards it, tie it into 21 knots, and wear it on his neck, then the fear will disappear. Not only will his fear disappear, his sins will also be eliminated.”

“If some unexpected calamities come to your household, find a guava branch, cut it into 1008 segments, smear some ghee and honey on both ends of them, recite the Dharani once and burn one segment, burn up all 1008 segments in this way, then all calamities will disappear. This must be done in front of a Buddha.”

“If you recite the Dharani 21 times towards a white flagleaf and tie it to your right arm, you will always win others in all fighting places and debating places.”

“If you find some leaves and branches of Sami(*), cut them into 1008 segments, smear some true-cow-ghee and white-honey-cow-ghee on both ends of them, recite the Dharani once towards each segment and burn it, and burn up all 1008 segments in this way. Do this 3 times each day, 1008 times each time, for 7 days, then you, as a Mantra-master, will realize the Through-Wisdom of yourself.”

(* Sami: Chinese wolfberry / medlar)

“If you wish to tame powerful ghosts or spirits, find some Wood-Wan-Tzee, recite the Dharani 49 times towards them, smear some ghee and honey on them, and burn them up. This must be done in front of a statue of Great Compassionate Avalokitesvara Bodhisattva.”

“If you put 1 large Lerng of bezoar(Cow yellow) into a lapis-lazuli bottle, then put the bottle in front of a statue of Great Compassionate Avalokitesvara Bodhisattva, recite the Dharani 108 times toward it, apply the bezoar on your body and dot it on your forehead, then all gods, dragons, ghosts, spirits, human and non-human beings will be pleased.”

(* Lerng: A Chinese measurement)

“If being chained and locked, find some dung of white pigeons, recite the Dharani 108 times towards them, smear them on your hands and rub the chains and locks, then the chains and locks will open of themselves.”

“If a husband and wife have a disharmonious relationship and their situation is like that of water and fire, find some feathers of the tail of mandarin ducks, in front of a statue of Great Compassionate Avalokitesvara Bodhisattva, recite the Dharani 1008 times towards the feathers and let the couple wear them, then the couple will be delightful, and will love and respect each other unto the end of their lives.”

“If the seeds and fruits in your farm are being eaten by insects, find some clean ashes, or clean sands, or clean water, recite the Dharani 21 times towards them, sprinkle them around the farm and the seedlings, then the insects will quit. If you sprinkle some Mantra-water on the fruit trees, the insects will not dare to eat the fruits.”

The Mudras of Great Compassion Dharani

The Buddha told Ananda: ”
For richness, treasures, or various valuables and necessities, use the Wish-Fulfilling Pearl Mudra(gesture).

For seeking stable life in various unstable situations, use the Pasa(lasso / lariat) Mudra.

For various diseases in abdomen, use the Precious Bowl Mudra.

For vanquishing all demons, monsters, ghosts, and spirits, use the Precious Glave(double edge sword) Mudra.

For vanquishing all heavenly demons and deities, use the Vajra Mudra.

For taming all enemies, use the Vajra Pestle Mudra.

For eliminating all fears in any situation, use the Fearless-Giving (Abhayam-dada) Mudra.

For healing dim eyes, use the Sun-Quintessence Mani Mudra.

If one has a disease caused by the poison of heat and seeks for refreshing coolness, he should use the Moon-Quintessence Mani Mudra.

For high positions and promotions, use the Precious Bow Mudra.

For meeting all virtuous friends as soon as possible, use the Precious Arrow Mudra.

For healing various diseases on one’s body, use the Willow Branch Mudra.

For eliminating evil obstacles and misfortunes of one’s body, use the White Whisk Mudra.

For good harmony among all relatives, use the Precious Vase Mudra.

For evading all tigers, wolves, jackals, panthers, and other fierce beasts, use the Shield Mudra.

For always resting in peace and avoiding being imprisoned, use the Axe-Tomahawk Mudra.

For commanding men and women, use the Jade Bracelet Mudra.

For various merits and virtues, use the White Lotus Mudra.

For rebirth in pure lands of the ten directions, use the Blue Lotus Mudra.

For great wisdom, use the Precious Mirror Mudra.

For personally meeting all Buddhas of the ten directions, use the Purple Lotus Mudra.

For underground precious deposits, use the Precious Box Mudra.

For achieving the Way(Tao) of immortals, use the Five Colored Cloud Mudra.

For rebirth in Brahma heaven, use the Bath Bottle Mudra.

For rebirth in heavenly palaces, use the Red Lotus Mudra.

For vanquishing traitors of other places, use the Precious Halberd Mudra.

For summoning all virtuous heavenly gods, use the Precious Trumpet Shell Mudra.

For commanding all ghosts and spirits, use the Skull Staff Mudra.

For the Buddhas of the ten directions coming to receive you with their hands quickly, use the Prayer Beads Mudra.

For achieving all superior wonderful Brahma sounds, use the Precious Bell Mudra.

For the ability of eloquent, clever, and wonderful speech (mouth karma), use the Precious Seal Mudra.

To be constantly guarded by virtuous gods and dragon kings, use the Kusinagara Iron Hook Mudra.

For mercifully sheltering and protecting all living beings, use the Tin Staff Mudra.

For making all living beings always respect and love each others, use the Joining Palms Mudra.

For always being reborn beside Buddhas for all lifetimes, use the Nirmana(Miraculously Created) Buddha Mudra.

To be always reborn in the palaces of Buddhas for all lifetimes, and never be born from a womb, use the Nirmana-Palace Mudra.

For eruditeness, use the Precious Sutra Mudra.

If you wish that from your current incarnation(lifetime) to the incarnation that you are a Buddha, you will never retrogress from or lose the Bodhi-Heart, use the Non-retrogression Gold Wheel Mudra.

If you wish that the Buddhas of the ten directions will come quickly to rub your summit and award you the mark of future Buddhahood, use the Summit Nirmana Buddha Mudra.

For fruits, melons, and various crops, use the Grape Mudra.

There are thousands of such requesting Mudras, now I have just briefly said some of them.”

Sunlight Bodhisattva then spoke a great holy Mantra for those who accept and hold the Great Compassionate Heart Dharani to protect them:

“Namo Buddha Kunami, Namo Dharma Mahadi, Namo Sangha Tayeni, DhriBhuBhi Sattva Yam Namo”

“This Mantra can extinguish all sins, and can evade demons and natural disasters. If one can recite the Dharani once and bow to the Buddhas once, 3 times daily, recite the Dharani and bow to the Buddhas, then in his next lifetime, he will gain the delightful fruit-repayment that all of his facial features are handsome.”

Moonlight Bodhisattva also spoke a Dharani to protect practitioners:

“Sumdhidi Tusuza Ahjamidi Uduza SumKiza Bolaidi Yemijaza Uduza Kuladiza Kimoza Svaha”

(* in the above sentence, the ‘z’ should be pronounced as [tz])

“Recite this Mantra five times, making a Mantra-Rope with five colored threads, and wear it on where it is sore. This Mantra had been spoken by the previous 40 Ganges-river-sands Buddhas, now I also speak it, for supporting all practitioners, for eliminating all obstacles and calamities, for healing all serious diseases and relieving all sufferings, for accomplishing all virtuous Dharmas, for eliminating all fears.”

The Buddha told Ananda: “You should accept and uphold this Great Compassion Dharani with a deeply pure heart, spread it abroad widely throughout Jambudvipa and never allow it to be lost. This Dharani can greatly benefit all living beings of the Three Realms of Transmigrations, all living beings suffering from diseases can use this Dharani to heal their diseases. Even a withered tree can grow new branches, flowers and fruits when someone recites this great holy Dharani towards it. Thus, it is impossible that any diseases of sentient and conscious beings cannot be healed by this Dharani.”

“Virtuous man, the mighty and sacrosanct power of this Dharani is unimaginable, is unimaginable, and one will never be able to fully praise it. If one has not extensively planted virtuous roots since the long distant past, he is not able to hear even the name of this Dharani, much less that he could see it. All of you in this congregation — the gods, human beings, dragons, spirits, should accordingly rejoice when hearing my praise. Slandering this Dharani is equal to slandering those 9.9 billion Ganges-river-sands Buddhas.

If anyone doubts, or disbelieves this Dharani, we should know that he loses great benefits forever. For billions of kalpas, he will constantly fall into the evil categories (of hell beings, hungry ghosts, and animals) and unable to escape; he will always be unable to see the Buddhas, unable to hear the Dharmas, and unable to see the Sanghas.”

After hearing the Buddha praise this Dharani, the whole congregation — the Bodhisattva-Mahasattvas, Vajra Secret-Traces Divinities, Brahmas, Sakra, gods, the four heavenly kings, dragons, ghosts, and spirits, were all delighted, they accepted the teaching respectfully and started practicing it.

The Song of the Skin Bag – Master Hsu Yun


The Song of the Skin Bag
Written by Master Xu-Yun in his 19th year
From “Empty Cloud: The Autobiography of the Chinese Zen Master”.
Translate by Charles Luk. Rev. and edited by Richard Hunn

The Song of the Skin Bag, (1) the skin bag is sung. Before the empty aeon (2)

it had neither name nor form,

After the Buddha with awe-inspiring voice (3) it became a hindrance.

Three hundred and sixty tendons are linked within the body (4)

Enclosed by four and eighty thousand pores.(5)

Divided it splits into heaven, earth and man,

United it combines the four elements.

It supports heaven, props up earth,

But what of its mettle?

Understand cause and effect, discern the times

Survey the stupidity of past and present.

Because of wrong clinging to illusory forms,

Parents are involved and wife and children loved.

By vain indulgence in delusion karma is left behind,

The Song of the Skin Bag, the skin bag is sung.

Drinking wine and eating meat upset the mind-nature,

Indulgence in pleasure and desire leads to utter ruin

When officialdom is strong to oppress the innocent(6)

And traders artful against their consciences, how long

Will their wealth and power last, the their pride and their extravagance?

The poor and lowly will not so last while there is cruelty and violence.

Discrimination between self and others leads to inequality,

Destroying living beings as worthless things.

Thinking and discerning cause desire, stupidity and hatred,

While becoming lost in heresies invites self-destruction..

Killing, stealing, adultery and lying have no end,

And rude behavior to others increases attachment and aversion.

To scold the wind and curse the ram is disrespectful to the gods,

While depression comes from ignorance of birth and death.

When leaving a cow’s womb to enter a mare’s belly

Who will sing of or lament your change of form?

Many evil acts without a good deed will make

Aimless and toilsome your transmigration.

Entering the three evil realms, falling into hell (7)

Causes suffering to animals and hungry ghosts.

The ancient sages would oft repeat their warning,

Likewise the morning bell and drum at eve are to change your bean.

Good and evil karma bring certain retribution,

Escape then, worldly men, from the five periods of impurity.(8)

The Song of the Skin Bag, the skin bag is sung;

If the owner of form is not entangled by it,

For illusory matter to interdependence owes its name –

He can readily turn his mind within

To contemplate in sovereign case.

With no desire for fame and for wealth no craving,

Cut off all liking and from the world retire.

With no love for wife and no affection for children

Enter a monastery to keep the discipline;

Look for learned teachers, seek out their teaching

On Chan practice and meditation to O’er-leap the three worlds.(9)

Store what you see arid hear, forsake all causal clingings

To escape for ever from the worldly way.

By taming the six senses and stopping all your thoughts,

With neither self nor other, no trouble will remain,

Unlike worldly men who sigh when mist and dew disperse. (10)

With one robe to cover you and food enough

To satisfy your hunger, keep yourself in shape.

Give wealth away, sacrifice your body and life

Without a second thought as when you spit or sneeze.

Keep pure the discipline, be without fault

And correct in your deportment.(11) Be not angry

When insulted, bear no hatred when you are beaten,

Forget all derison by enduring the unendurable.

Without deviation, without interruption

Hold for ever the one thought of Amitabha.

Let there be no dullness, no confusion,

But like the fir and cypress defy the bitter cold.

Doubt no more the Buddha, doubt no more the Dharma;

With innate wisdom look clearly into what you see and hear,

Bore the paper, cut the hide(12) and go back

To the source, for self-liberation means

Returning to the spring and source of reality.

There is neither ‘non-existence’ nor emptiness

Exposed is the potentiality divine, wondrous and inconceivable

When you reach here al lgrievance ends.

Hurrah, for now you realize the goal.

With the ten titles of Buddha (13) you will teach a myriad worlds.

Aha, that same leaking shell (14) is now

The omnipresent Buddha-body. (15)

Clearly good and evil karmas are infallible, so why

Rely on falsehood instead of practicing the truth?

When the absolute is split the two extremes appear,

The spiritual mind turns into heaven and earth.

Kings and ministers are noble owing to their past karmas,

None are rich or noble, poor or humble without previous cause

Where there is birth – there will be death,

Why grumble since this is known to everyone?

For wife, children (and self), for happiness and wealth

All prospects are spoiled by anger and desire.

For what fame or gain did I trifle

Away my last nineteen springs? (16)

Frustrations of a thousand, nay ten thousand kinds

Harass and make your life yet more unbearable.

When you grow old with failing sight and snow-white hair

You will have vainly passed a lifetime ignorant of virtue.

From day to month, from month to year in vain will you

Regret that months and years turn like a wheel.

Who is an immortal in this world of ours?

‘Tis better to revere once more the cloud of compassion (17)

Ánd on a famous mountain or in some renowned place

To live at ease in transcendental bliss

Do not you know how fast the temporary flies?

Respectfully ponder a few expedient sentences,

Recite Amitabha’s name, see clearly into birth and death,

Then enjoy happiness beyond the reach of others.

Practice Chan, seek out its aim; the pure

And the spiritual are only this.

With clear tea and vegetarian food the mind

Errs not enjoying Dharma night and day.

Forsake both self and other, relinquish ‘you’ and ‘I’

Treat friend and foe alike forgetting praise and censure

When the mind is free from hindrance and disgrace

Do Buddhas and Patriarchs regards its Oneness as being without use?

The World-Honoured One renounced his love to climb the snowy mountains(18)

While Avalokitesvara left home to become a son of the Buddha. (19)

In the days of Yao and Shun(20) lived Zhao and Yu,(21)

When the throne was offered to Zhao he washed his ears.(22)

Remember Zhang Zi-fang and Liu Cheng-Yi

Who cast away their glory, retiring from the world.

In this period of termination when troubles lie ahead, (23)

Why do you not awaken to vie with the ancestors?

To indulge in ignorance, commiting the ten evils

Exhaust  your ingenuity and wins the world’s contempt.

Wars, epidemies, droughts and floods are frequent,

Dearth, famine and strife succeed each other and

When weird tales prevail misfortune follows.

‘Midst earthquakes, landslides and tidal waves

What will you do in order to escape?

Evil acts in past transmigrations

Cause present falsehood and frustration

When poor and in trouble virtue should first be cultivated,

Then in a monastery worship with virtuous heart the King of the Law,

Repentance and reform from past wrong deeds improve your lot.

Call on learned teachers, seek your experience to seal,

First learn, then leave both birth and death to realize the Mind-nature,

Impermanence exposed reveals eternity.

Path lies in path within your practice.

the saints and sages left clear sayings to reform the world,

Slight not then the teaching of the Tripitaka.

With earnestness and deep sincerity

I urge all human beings to be righteous

Take not my words as idle nor forget them,

for self-cultivation leads to perception of self-nature.

Hasten your practice, be ever zealous,

For the sowing of Bodhí is the direct cause of awakening.

the nine stages alter rebirth in the lotus are testified by the Buddha,

An Amitabha will take you to the Western Paradise.

Lay down your bag of skin, leap en the Vehicle Supreme.

This is the Song of the Skin Bag, hearken to it friends !

____________________________________________________________________

Notes Source

1. The human body is likened to a skin-bag which obstructs our realization of the truth.

2. The empty aeon is regarded as coming after that of the destruction of the world systems and preceding that of their formation, the latter being followed by that of ‘existence’.

3. Bhimsa-garjita-ghosa-svara-raja (short form Bhímsa-raja) or the King with awe-inspiring voice, the name of countless Buddhas, successively appearing during the aeon free from misery, decay, calamities, epidemics, etc.

4. The digit 3 symbolizes the past, present and future, or time. The digit 6 stands for the six worlds of existence and the six directions north, south, east, west, the zenith and nadir, or space.

5. The digit 8 stands for the eight consciousnesses and the digit 4 for the four elements: earth, water, fire and air which constitute the human body.

6. The Master’s father was an official.

7. The three evil realms: hungry ghosts, animals and hells.

8. The five periods of impurity: (1) the aeon in decay when it suffers deterioration giving rise to form; (2) Deterioration of views, selfishness etc., arising; (3) Passions and delusions arising from desire, anger and stupidity in which pride and doubt prevail; (4) the subsequent increase in human miseries and decrease in happiness and <5) the gradual shortening of human life to ten years.

9. The Triple realms’ of Desire, form and formlessness.

10. All worldly men are grieved about the impermanence of things which are likened to mist and dew.

11. That is, while walking, standing, sitting and reclining.

12. Bore the paper of the sutras to extract the correct meaning and pierce the ox-hide ignorance to realize the truth.

13. The ten titles of a Buddha are: (1) Tathagata, He who comes thus as do all other Buddhas; the absolute ‘coming’; (2) Arhat or one worthy of worship; (3) Samyak-sambuddha, Omniscient; (4) Vidyacarana-sampanna perfect knowledge and conduct; (5) Sugata, the well-departed; (6) Lokavid, knower of the world; (7) Anuttara, the peerless lord; (8) Purusadamya-sarathi, the tamer of passions; (9) Sasta deva-manusyanam, teacher of gods and men; (10) Bhagavat or Lokanatha, the World-Honoured One.

14. The illusory human body.

15. The spiritual body appearing in full.

16. Xu-Yun complained that he had wasted his time until his 19th year before succeeding in escaping from home.

17. The over-spreading, fructifying cloud of compassion, the heart of the Buddha.

18. The Himalayas. According to the Chinese Buddhist tradition, this symbolizes the Buddha’s renunciation ascent on the Bodhi-path.

19. A bodhisattva, son of ‘the Buddha’s family’.

20. The golden age of Chinese history when the country was ruled by the wise Emperors Yao and Shun.

21. Yao knew that Zhao and Yu were two sages and offered to abdicate in their favour but both declined,

22. When Zhao heard of Yao’s offer the throne to him, he went to the river bank to wash his ears from the ‘impurity’ of the offer.

23. The present period of the Dharma-ending age.

24. The nine stages of progression as described in the Sutra of Amitabha.

Guan Shi Yin Pusa / Avalokiteshvara


Guan Shi Yin Pusa / Avalokiteshvara

Guan Shi Yin Pusa / Avalokiteshvara

About Guan Shi Yin Pusa

Chants

The Origin of Kuan Yin:

There are many legends about the origin of Kuan Yin, but this in one of the most popular.

In 7th century China, a king had three daughters, the youngest named Miao-Shan. At the time of Miao-Shan’s birth, the earth trembled and a wonderful fragrance and flower blossoms sprang up around the land. Many of the local people said they saw the signs of a holy incarnation on her body.

While the king and queen were amazed by this blessing. Unfortunately, they were corrupt and saw little value in a child who appeared pure and kind. When Miao-Shan got older, the king wanted to find a husband for her. She told her father she would only marry if by so doing she would be able to help alleviate the suffering of all mankind.

The king became enraged when he heard of her devotion to helping others, and forced her to slave away at menial tasks. Her mother, the queen, and her two sisters admonished her, all to no avail.

In desperation, the king decided to let her pursue her religious calling at a monastery, but ordered the nuns there to treat her so badly she would change her mind. She was forced to collect wood and water, and tend a garden for the kitchen. They thought this would be impossible, since the land around the monastery was barren. To everyone’s amazement, the garden flourished, even in winter, and a spring welled up out of nowhere next to the kitchen.

When the king heard about these miracles, he decided that he was going to kill Miao-Shan. After all, the nuns who were supposed to have tormented her. But as his henchmen arrived at the monastery, a spirit came out of a fog of clouds and carried her away to safety on a remote island. She lived there on her own for many years, pursuing a life of of religious dedication.

Several years later, her father became seriously ill. He was unable to sleep or eat; his doctors believed he would certainly die soon. As he was about to pass, a monk came to visit the king. The monk told the king he could cure the monarch, but he would have to grind up the arms and eyes of one free from hatred to make the medicine. The king thought this was impossible, but the monk assured him that there was a Bodhisattva living in the king’s domain who would gladly surrender those items if asked.

The king sent an envoy to find this unknown bodhisattva. When the envoy made the request, Miao-Shan gladly cut out her eyes and severed her arms. The envoy returned and the monk made the medicine. The king instantly recovered. When the king thanked the monk; he chastised the king by saying, “You should thank the one who gave her eyes and arms.” Suddenly, the monk disappeared. The king believed this was divine intervention and after ordering a coach prepared headed off with his family to find and thank the unknown bodhisattva.

When the royal family arrived they realized it is was their daughter, Miao-Shan, who had made the sacrifice. Miao-Shan spoke up, “Mindful of my father’s love, I have repaid him with my eyes and arms.” With eyes full of tears and hearts full of shame, the family gathered to hug Miao-Shan. As they did so auspicious clouds formed around Miao-Shan. The earth trembled, flowers rained down, and a holy manifestation of the Thousand Eyes and Thousand Arms appeared hovering in the air.

And then, the bodhisattva was gone. To honor Miao-Shan the royal family built a shrine on the spot, which is known as Fragrant Mountain.

_____________________________________________________________________

he correct way to pray

For the sake of explaining the true spirit of prayer, a typical prayer follows:

Om Mani Pay may Hom Sri
(Om Mani Padme hum Hrih(in written form))
I take refuge in the Buddha, Dharma and Sangha
Homage to Lord Avalokitesvara of Great compassion.
Namo Arya Avalokitesvara
I request the Compassionate One, please listen to me,
Please guide myself, mothers and fathers.
In all 6 realms to be freed swiftly from the great ocean of samsara
I request that the vast and profound awakening mind may grow.
With the tear of your great compassion, please purify all evil karma and delusions.
Please lead all sentient beings with your hand of compassion to the Land of Amitabha.
Please, Amitabha and Avalokitesvara.
May all of you be my virtuous friends in all my lives.
Show us well the path and quickly place us in Buddha’s state.
( personal requests are then added humbly)

From this prayer, it is evident that prayer has a higher ideal that what people think. The main priority is to pray that may all (including ourselves) be free from all sufferings and one day attain Buddhahood. Buddhism teaches that all beings with life have this potential to be a Buddha, but like a jewel locked in a safe, this potential is like an unsprouted seed. Thus is the difference between the Buddhas and sentient beings like us is like a fruit and a seed. Once we generate compassion, it develops this potential, in this way everyone has a Guan Yin in himself\herself. Thus we pray to develop compassion and wisdom not just for the fulfillment of mundane wishes.

__________________________________________________________________________________

Guan yin is often shown with a thousand hands and although this is biologically impossible, it symbolises the uinversal compassion for all beings (ie,a helping hand for every one). Of course if there were more than 1000 people in help it would be ridiculous to think that Guan Yin would have a lack of arms to help others. Many numbers are used metaphorically in Buddhism, this is an important point we must keep in mind. In Tibetan Buddhism, Guan Yin is also portrayed as a male deity ( there is a female form of him known as Tara) with 4 arms. These four arms represent the 4 vows of the Bodhisattva way. These 4 vows are as follows:

1) Living beings are infinite, I vow to save them all.
2) Sorrows and defilments are infinite and I vow to break them all.
3) The Dharma doors are infinite and I vow to learn them all.
4) Buddhahood is the Highest without compare and I vow to achieve it.

_________________________________________________________________________________

GUAN YIN AND AMITABHA BUDDHA

GUAN YIN AND THE THOUSAND ARMS
One Buddhist legend presents Guan Yim as vowing to never rest until she had freed all sentient beings from samsara, reincarnation. Despite strenuous effort, she realized that still many unhappy beings were yet to be saved. After struggling to comprehend the needs of so many, her head split into eleven pieces. Amitabha Buddha, seeing her plight, gave her eleven heads with which to hear the cries of the suffering. Upon hearing these cries and comprehending them, Guan Yim attempted to reach out to all those who needed aid, but found that her two arms shattered into pieces. Once more, Amitabha came to her aid and appointed her a thousand arms with which to aid the many.

Many Himalayan versions of the tale include eight arms with which Avalokitesvara skilfully upholds the Dharma, each possessing its own particular implement, while more Chinese-specific versions give varying accounts of this number.

Like Avalokitesvara, Guan Yim is also depicted with a thousand arms and varying numbers of eyes, hands and heads, sometimes with an eye in the palm of each hand, and is commonly called “the thousand-arms, thousand-eyes” bodhisattva. In this form she represents the omnipresent mother, looking in all directions simultaneously, sensing the afflictions of humanity and extending her many arms to alleviate them with infinite expressions of her mercy, while the thousand eyes help her see anyone who may be in need.

________________________________________________________________________

AVALOKITESHVARA OM MANI PADME HUM

Seven Syllable Guan Shi Yin Pusa Chant


Attending to the Dharma to Enter the Path -Ven. Yin-Shun ( How to HEAR/Listen to the Dharma)


Attending to the Dharma to Enter the Path

Ven. Master Yin-Shun

 

( How to HEAR/Listen to the Dharma)

After taking refuge, one should hear more of the true Dharma, for only by doing so can one enter into the Buddhist way. Some people think: “The Buddha Dharma should be practiced. What is the use of hearing the Dharma? In the assembly of Surangama, the honorable Ananda was always hearing, yet was unable to attain enlightenment, and he was incapable of avoiding Matangi’s enticement.” They do not know that the honorable Ananda’s problem was with “always hearing” was actually not a problem of hearing the Dharma. All the scriptures say that that if one wants to learn and practice th Buddha Dharma, hearing the Dharma is a must. If one does not hear any of it, how can one learn about emancipation from birth and death , about the most blissful land and Amitabha Buddha, about the way to self-realization, about the true Dharma of Buddhism? If one does not listen to or hear anything, one will not even know about taking refuge in the Three Treasures!

click here to read pages 29-46 /Attending to the Dharma to Enter the Path

Chapter 2 form The Way to Buddhahood by Ven. Master Yin-shun



Let Us Part Ways- Original Letter to Elder Master Yin Kuang


Letter 8

~Let Us Part Ways~

(Original Letter to Elder Master Yin Kuang)

It took some ten years of Buddha Recitation for me to know something of its

wonderful meaning. I venture to think that the Pure Land method, as taught in such

writings as your Pure Land letters, is, in general, an expedient for ordinary people

of limited capacities. However, if people like ourselves, who are fully literate and accustomed

to exercising our minds, follow this method, we certainly cannot be reborn

in the Pure Land! According to my limited understanding, those who recite the Buddha’s

name seeking rebirth in the Pure Land should first understand “who is reciting

the Buddha’s name,” because only when we discover the real Master will Buddha

Recitation have meaning and rebirth be assured. This does not apply only to Buddha

Recitation. Anyone who recites sutras or recites mantras should also follow this path.

Nowadays, those who teach Buddha Recitation say that we should recite in a

mature way with an utterly focussed, “as if dead” mind in order to achieve rebirth

in the Pure Land. Do they not realize that if we are not clear as to “who is reciting

the Buddha’s name,” we cannot recite in a mature way with an “as if dead” mind?

Even if we were to recite one hundred thousand times each day, such recitation

would have no relationship to the issue of Birth and Death.

Some people even add that “ancient Masters generally concentrate on oral

recitation rather than meditation on the Buddha’s name.” I, on the contrary, would

say: “ the ancients practiced oral recitation only after they had achieved success in

meditation – those of limited capacities should not try to emulate them.” It is really

too bad that, these days, nine out of ten practitioners fail to understand this point.

I always do my utmost to caution people about this, but some laymen even think

that I have wrong views. Understanding the subtle meaning of the Dharma has sunk

to such depths that we can only lament and deplore the situation!

I am baring my heart to you today, and would beg you, Master, to certify my

understanding and expand on this truth. This is for the benefit of everyone, and

certainly not this writer alone.

Answer:

I cannot exhaust my praise nor commend you and your friends enough for the

thoughts behind your letter! You have very good intentions, wishing everyone to see

his Original Nature so as to achieve rebirth in the upper lotus grades. The Meditation

Sutra teaches:

Recite the Mahayana sutras, understand the Supreme Meaning, develop the

Bodhi Mind, counsel and exhort others to cultivate.

This must certainly be your intention.

Nevertheless, the Dharma should be adapted to the level of the listener. If

through failure to examine his level, you administer the wrong remedy, you will be

no different from an incompetent physician who kills his patients with the wrong

medicine. You should know that although the two Dharma methods, Pure Land

and Zen, have the same root and the same source, their methods of cultivation are

different.

The main tenet of Zen is to see one’s Original Nature, while the teachings of

Pure Land are Faith, Vows and Reciting the Buddha’s name to achieve rebirth in

the Pure Land. If most people today were of high capacities, your words would indeed

be extremely beneficial. However, on close examination, those of high capacities

are few and far between, while those of moderate and low capacities form the vast

majority. This being the case, failing to teach people to develop Faith and Vows

seeking rebirth in the Pure Land, while advising them to meditate on the Buddha’s

name [as a koan] is utterly detrimental.

This is because, while awakening to the Way through meditation on the

Buddha’s name would be a fortunate development, an utterly sincere Vow for

rebirth in the Pure Land would still be necessary.

Meanwhile, if meditation is unsuccessful and the mind constantly grasps at

the koan “who is reciting the Buddha’s name,” correspondence between the

practitioner and the Buddha will be extremely difficult to realize and the benefit of

the “welcoming and escorting” Vow will be lost.

Those who really know “who is reciting the Buddha’s name” are precisely those

who have already awakened and clearly seen their True Nature. Nowadays, how

many practitioners can meditate to the point of awakening to the Way (Great

Awakening)?

However, let us not speak about others. Even you and your friends have not

reached that level. How do I know? It is because if you had, you would never have

dared to make such statements as these in your letter: “the Pure Land method is an

expedient for ordinary people of limited capacities …; not knowing who is reciting

the Buddha’s name is not reciting in a mature way with an as-if-dead mind …;

reciting a hundred thousand times a day has no relationship to the issue of Birth

and Death …; the ancients practiced oral recitation only after they had achieved

success in meditation – those of limited capacities should not try to emulate them …”

In truth, while your intention is to benefit yourself and others equally, through

your words you have not only erred yourself, you have led others astray as well.

From now on, please desist from such talk. Otherwise, you will slam the door on and

bury the all-embracing method of the Buddhas to rescue sentient beings everywhere

– preventing this method from being known far and wide. Such a transgression is

tantamount to vilifying the Buddhas, the Dharma and the Sangha. You should be

careful indeed!

Since your understanding of the Dharma is not skillfully adapted to people’s

capacities, in that you attempt to bring a high-level Dharma to everyone, it is, in

the end, a one-sided (biased) attachment – and a great mistake! Not realizing this,

you think that you have correctly understood the subtle meaning of the Dharma

and therefore seek my certification. This monk, although lowly and not erudite,

would not dare to commend, acquiesce in and support such a request, which would

cause all of us to fall into the error of vilifying the Three Treasures!

If you do not believe the words of this old monk, let us part ways once and for all.

I would not dare try forcing others to abandon their own ideas and understanding

to follow my lowly thoughts. It is only because of your letter that I have reluctantly

offered some frank though limited views.\

I hope that you will reflect deeply on this letter.

Do Not Concern Yourself – Master Chu-hung


Do Not Concern Yourself
To Wu Ta-chun from Master Chu-hung

“Do not concern yourself with whether or not you will become enlightened.
Do  not concern  yourself with existence and non-existence, with inside and outside and in-between.
Do  not  concern  yourself  with stopping”  [shammata/samatha]and “observing”  [vipashyana/vipasyana].
Do not concern yourself with whether [this method of reciting the buddha-name] is the same or not the same as  other Buddhist methods.
If the feeling of doubt does not arise, do not concern yourself with who it is or who it is not [who is reciting the buddha-name]. Simply go on reciting the buddha-name with unified mind and unified intent without a break, pure and unmixed.”

The Way Of Faith ~ by Bukkyo Dendo Kyokai


The Way Of Faith ~ by Bukkyo Dendo Kyokai

Those who take refuge in the three treasures, the Buddha, the Dharma and the Sangha, are called the disciples of Buddha. The disciples of Buddha observe the four parts of mind-control—the precepts, faith, offering and wisdom.
The disciples of Buddha practise the five precepts: not to kill, not to steel, not to commit adultery, not to lie, and not to take intoxicants of any kind.
The disciples of Buddha have faith in the Buddha’s perfect wisdom. They try to keep away from greediness and selfishness and to practice offering. They understand the law of cause and effect, keeping in mind the transiency of life and conform to the norm of wisdom.

A tree leaning toward the east will naturally fall eastward and so those who listen to the Buddha’s teaching and maintain faith in it will surely be born in the Buddha’s Pure Land.
It had rightly been said that those who believe in the three treasures of the Buddha, the Dharma and the Sangha are called the disciples of Buddha.

The Buddha is the one who attained perfect Enlightenment and used his attainment to emancipate and bless all mankind. The Dharma is the truth, the spirit of Enlightenment and the teaching that explains it. The Sangha is the perfect brotherhood of believers in the Buddha and Dharma.
We speak of Buddhahood, the Dharma and the Brotherhood as though they are three different things, but they are really one. Buddha is manifested in His Dharma and is realized by the Brotherhood. Therefore, to believe in the Dharma and to cherish the Brotherhood is to have faith in the Buddha, and to have faith in the Buddha means to believe in the Dharma and to cherish the Brotherhood.
Therefore, people are emancipated and enlightened simply by having faith in the Buddha. Buddha is the perfectly Enlightened One and He loves everyone as though each were His only child. So if anyone regards Buddha as his own parent, he identifies himself with Buddha and attains Enlightenment.
Those who thus regard Buddha will be supported by His wisdom and perfumed by His grace.

Nothing in the world brings greater benefit than to believe in Buddha. Just hearing Buddha’s name, believing and being pleased even for a moment, is incomparably rewarding.
Therefore, one must please oneself by seeking the teaching of Buddha in spite of the conflagration that fills all the world.

It will be hard to meet a teacher who can explain the Dharma; it will be harder to meet a Buddha; but it will be hardest to believe in His teachings.
But now that you have met the Buddha, who is hard to meet, and have had it explained to you what is hard to hear, you ought to rejoice and believe and have faith in Buddha.
On the long journey of human life, faith is the best of companions; it is the best refreshment on the journey and it is the greatest possession.

Click here for a free copy of The Teachings of Buddha by Bukkyo Dendo Kyokai

Do Not Concern Yourself


Do Not Concern Yourself
To Wu Ta-chun from Master Chu-hung

“Do not concern yourself with whether or not you will become enlightened.
Do  not concern  yourself with existence and non-existence, with inside and outside and in-between.
Do  not  concern  yourself  with  “stopping” [shammata/samatha]and “observing” [vipashyana/vipasyana].
Do not concern yourself with whether [this method of reciting the buddha-name] is the same or not the same as other Buddhist methods.
If the feeling of doubt does not arise, do not concern yourself with who it is or who it is not [who is reciting the buddha-name]. Simply go on reciting the buddha-name with unified mind and unified intent without a break, pure and unmixed.”

Remembering Buddha



Remembering Buddha


The Pure Land teaching began with the World Honored One Shakyamuni Buddha, and has been disseminated through the generations of sage worthies.
They have divided the one gate of buddha-remembrance into four types: buddha-remembrance through reciting the name [of Amitabha Buddha], buddha-remembrance through contemplating the image [of Amitabha  Buddha],  buddha-remembrance  through contemplating the concept [of Buddha], and reality-aspect (real mark) buddha-remembrance.
Though there are differences among the four types, ultimately  they  all  go  back  to  reality-aspect buddha-remembrance. Moreover, the first three types can be grouped as two:  contemplating the concept, and reciting the name.   [Buddha-remembrance through] contemplating the concept is explained in detail in the Sixteen Contemplations Sutra (Meditation Sutra).Here I will discuss reciting the name. The Amitabha Sutrasays:

If a person recites the name of Amitabha Buddha singlemindedly for [a period of from] one or two up to seven days without allowing anything to confuse the mind, at the end of that person’s life Amitabha Buddha and a multitude of holy ones will appear before him. As the person dies, his mind will not be deluded, and he will attain rebirth in Amitabha Buddha’s land of ultimate bliss.

This is the great [scriptural] source from which for myriad  generations  has  come  [the  practice  of] buddha-remembrance by reciting the name, the wondrous teaching personally communicated from the golden mouth [of Buddha]. An ancient worthy said:

As they contemplate the subtleties of the inner truth of phenomena, the minds of sentient beings are mixed [with other concerns than truth]. Since they practice contemplation with mixed minds, the contemplative state of mind is hard to achieve.  The Great Sage [Buddha] took pity on them, and encouraged them to concentrate on the recitation of the buddha-name. Because it is easy to invoke the buddha-name, there starts  to  be  some  continuity  [to  their buddha-remembrance].

This teaches that the work of buddha-remembrance through reciting the name is most essential for being born in the Pure Land. If by reciting the name one arrives at the reality-aspect, then this has the same efficacy as subtle contemplation. Beings of the highest caliber must not doubt this.
All you children of Buddha here today, [I tell you this]: in the gate of repentance, everyone must repent — even the sages of the vehicles of the disciples [sravakas] and the solitary [pratyeka] buddhas, even the great beings of complete  mind  [bodhisattvas],  even  those  of enlightenment equal to the buddhas, all must still repent. Since they all must equally repent, don’t they all have to be born in the Pure Land? How much the more so for those at the stage of ordinary mortals and those in the stages of study!
To all of you here today, disciples and others, whatever plane of existence you are in, I respectfully offer [this teaching] to you: all of you must wholeheartedly invoke the buddha-name, and seek birth in the Pure Land. I hope that Buddha’s compassion will extend down specially to you, and gather you in and save you.

Namo Amituofo


Amitabha Sutra is the popular colloquial name for the Shorter Sukhavativyuha Sutra or the Buddha’s Discourse of the Amitabha Sutra, is a Mahayana Buddhist text. It is one of the primary sutras recited and upheld in the Pure Land Buddhist schools.

It was translated from Sanskrit into Chinese by the Tripitaka Master Kumarajiva in 402, but may have existed in India as early as year 100, and composed in Prakrit language. The bulk of the text, considerably shorter than other Pure Land sutras, consists of a discourse which the Buddha gave at Jeta Grove in Sravasti to his disciple Shariputra. The talk concerned the wondrous adornments that await the righteous in the Western Pure Land, as well as the beings that reside there, including the buddha Amitabha. The text also describes what one must do to be reborn there.

In Pure Land and Chan Buddhism, the sutra is often recited as part of the evening service, and is also recited as practice for practitioners. It is also frequently recited at Buddhist funeral services, in the hope that the merit generated by reciting the sutra may be transmitted to the departed.

Amitabha is the principal buddha in the Pure Land sect, a branch of Buddhism practiced mainly in East Asia. According to these scriptures, Amitābha possesses infinite merits resulting from good deeds over countless past lives as a bodhisattva named Dharmakaya. “Amitabha” is translatable as “Infinite Light,” hence Amitabha is often called “The Buddha of Infinite Light.”